有奖纠错
| 划词

Elle appuie activement les programmes de l'Agence liés à la sécurité nucléaire.

印度积极支持原子能机构有关核子安全的方案。

评价该例句:好评差评指正

Des visites d'étude ont été organisées au CERN et au Palais Wilson.

组织了赴欧洲核子研究中心威尔逊宫的学习访问。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique déclarée inclut le maintien de stricts contrôles sur l'exportation des matières et technologies nucléaires et liées aux missiles.

印度政府表明的政策包括继续严格管制同核子导弹有关的物技术的出口。

评价该例句:好评差评指正

2 Entreprendre de nouvelles initiatives en vue de renforcer les régimes de sûreté nucléaire et d'améliorer les stratégies de gestion institutionnelle.

2 将采取进一步行动,加强核子安全制度并且加强机制管理战略。

评价该例句:好评差评指正

La découverte d'un réseau d'approvisionnement nucléaire sophistiqué et clandestin fournissant des matières, du matériel et de la technologie nucléaires est profondément inquiétante.

人们发现有一个复杂而秘密的核子采购网络,供应核物资,设备与技术,令人深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ils rappellent que la Cour suprême a établi que l'emploi d'armes nucléaires dans certaines situations précises ne pouvait pas être toujours considéré comme illicite.

他们强调只在法疑具体真实的核子计划的合法性。 他们回顾最高法裁决在某些类的情况下核子武器并不能说总是不合法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut empêcher les acteurs non étatiques et les groupes terroristes de se procurer des matières nucléaires et radioactives à des fins non pacifiques.

必须防止非国家行动者恐怖主义组织为非途获得核子放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être parce que Saint-Marin n'a jamais eu aucune ambition nucléaire qu'il lui est réellement difficile de comprendre la position de certains États Membres.

也许是因为圣马力诺从未有核子野心,我们认为很难理解某些其他会员国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe dépêchée par le KINS fournira des conseils techniques pour sécuriser et récupérer les IR et les transporter jusqu'au site de stockage définitif.

韩国核子安全研究所将提供技术咨询意见,在指定处置地点控制、回收处置放射性同位素物

评价该例句:好评差评指正

Leurs récentes attaques à grande échelle ne sont rien en comparaison des coups qu'ils pourraient frapper s'ils se dotaient d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires.

虽然最近的恐怖攻击规模庞大,但将来的攻击可能更大,特别是如果恐怖主义获得致命的化学、生物或核子武器。

评价该例句:好评差评指正

Été le trente-neuvième pays à ratifier le Protocole additionnel de l'AIEA, considéré comme la nouvelle norme internationale en matière de vérification du désarmement nucléaire.

是世界上第39个批准原子能机构《附加议定书》的国家,该议定书被认为是进行核子核查的新国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'autorité nationale compétente pour la Convention est le Ministère de la science et de la technologie et l'organisme national à alerter est le KINS.

目前,执行公约的国家管辖局是科学技术部及国家警报中心是韩国核子安全研究所。

评价该例句:好评差评指正

Depuis bientôt 11 ans, l'Ukraine a pris la décision historique de renoncer à ce qui était considéré comme le troisième plus important arsenal nucléaire du monde.

自从乌克兰作出了放弃世界第三大核子军火库的历史性决定以来,几乎已经过了11年。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de voir des armes nucléaires, chimiques et biologiques ou leurs composantes tomber entre les mains irresponsables de terroristes accroît le potentiel destructeur du terrorisme international.

核子、化学生物武器或其部件有可能落入没有责任感的恐怖分子之手,这种危险增加了国际恐怖主义造成破坏的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de l'Australie (armes chimiques et biologiques), Régime de contrôle de la technologie des missiles (vecteurs), Groupe des fournisseurs nucléaires et Accord de Wassenaar (armes conventionnelles et produits résultant des technologies de pointe).

澳大利亚集团(化学生物武器)、导弹技术管制制度(运送系统)、核子供应商集团Wassenaar 安排(常规武器高技术产品)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un portique de détection des matières nucléaires et radiologiques a été installé au seul point de passage de la frontière routière n'appartenant pas à l'espace Schengen, situé à Storskog, à la frontière avec la Russie.

此外,在挪威同俄国边境上Storskog的唯一非Schengen公路过境点设置了一个核子放射性物的入口侦测系统。

评价该例句:好评差评指正

Il est également membre actif des régimes multilatéraux de contrôle des exportations, c'est-à-dire le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement de Wassenaar.

丹麦也是多边出口管制制度的积极成员:核子供应商集团、Zangger委员会、澳大利亚集团、导弹技术管制制度Wassenaar安排。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du marché noir des matières et de la technologie nucléaires géré par le scientifique pakistanais A. Q. Khan, la communauté internationale doit faire tout son possible pour combattre le trafic et les réseaux illicites et la participation d'acteurs non étatiques.

巴基斯坦科学家A.Q.Khan博士秘密出售核子材料技术,国际社会必须竭尽全力,捣毁非法贩运采购网络,并对参与网络的非国家行为者进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Contribuer au désarmement à l'échelle internationale et à l'interdiction effective des armes de destruction massive (nucléaires, chimiques, biologiques et à toxines) et de leur transit par la sous-région, ainsi qu'à l'élimination définitive des mines antipersonnel, conformément aux instruments internationaux en vigueur.

促进国际裁军努力有效地禁止大规模毁灭性武器——核子、化学、生物毒素武器——并禁止这些武器在该地区过境,并按照现行国际文书促进最终消除杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la République de Corée fournit rapidement aux États qui sont ou peuvent être physiquement touchés, directement ou par l'entremise de l'Agence, ainsi qu'aux organismes responsables, les informations disponibles pertinentes pour limiter le plus possible les conséquences radiologiques dans ces États.

而且,大韩民国将直接或通过国际原子能机构(原子能机构)迅速向正在或可受影响的国家负责处理核子事故的机构提供有关尽量减少这些国家的放射性后果的可得资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortico, corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

C'est la question que l'on s'est posée à l'INA, mais aussi au CERN, l'Organisation pour la recherche nucléaire.

这是我向INA提出的问题,也是向CERN(欧洲核子究中心)提出的问题。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

De la pointe de leurs lances, les paladins embrochaient les poires, les faisaient disparaître dans l'ouverture du bassinet, et puis crachaient les trognons.

圣骑士用他的矛尖将梨串起来,消失在盆子的开口处,然后吐出核子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Corydale, corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接