有奖纠错
| 划词

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶上栖息

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

永远无法栖息于爱,而一切却又都栖息于爱

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux c’est nous, la branche c’est vous.

就像那些小鸟,而你则是树枝(给小鸟提供栖息,不能离去)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu comme le plus important habitat du dugong dans le monde.

它已被公认为世界上最重要的儒艮栖息

评价该例句:好评差评指正

La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.

反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。

评价该例句:好评差评指正

Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.

热液喷口的动物群同周围深海底栖息的很不相同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下部分可成为海洋生物的栖息

评价该例句:好评差评指正

On procède actuellement à la modélisation de l'habitat de certaines espèces à partir de cartes satellite.

目前正在根据卫星图为挑选出来的物种制作栖息模型。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de radionucléides dans la faune est fonction de la contamination radiologique de son territoire d'habitation.

动物体内放射性核素的积累况与其栖息的辐射程度相应。

评价该例句:好评差评指正

Ces abris sont fréquemment utilisés par les juvéniles, ce qui fait de ces canyons d'importantes nourriceries.

幼体生物经常在此类栖息所生活,因而这些峡谷成为重要的繁殖

评价该例句:好评差评指正

La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.

沿海海揽雌和湿破坏,导致野生动物栖息丧生。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.

千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公上。

评价该例句:好评差评指正

Près de Hotel Dieu, c’est la pelouse où j’aimais me reposer et regarder le monde d’un oeil suspect.

靠近Hotel Dieu有一片草坪,是午后喜欢栖息方,用一只眼睛张望这个世界。

评价该例句:好评差评指正

La grande quantité de pétrole déversé dans la mer a perturbé les habitats naturels de nombreuses espèces.

大量石油漏入海中对许多物种的自然栖息产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.

Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它加勒比海鸟的巢居栖息的70%。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量的孔和隙为鱼提供了充足的栖息和重要的繁殖场所。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est si souvent le cas, les changements climatiques sont aussi susceptibles d'avoir des répercussions considérables sur ces habitats.

如同经常出现的况,气候变化也可能对这些栖息产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, la perturbation des communautés coralliennes nuit à l'habitat du plancher océanique et aux espèces qui le peuplent2.

对于珊瑚礁群落的干扰最终将会缩小海底生境,减少栖息在海底的物种数量。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋的自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性的栖息,具有重要的职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces endroits sauvages servent de garde-manger et de refuge aux insectes et aux oiseaux.

因为这些野生环境是昆虫和鸟类的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.

它也可以变成他动物的形状。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans ces habitats, on trouve encore quelques pelouses sèches.

在这些上,还有一些干燥的草

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.

这些在某些区的消失谴责整个食物链。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais on estime qu'il abriterait entre 7 et 12 millions de phoques crabiers.

据估计,这里着700万到1200万只食蟹海豹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On pense aussi que son habitat naturel a changé au fil des années.

人们还认为,自然多年来已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Commençons par parler des abeilles, de leur habitat et de leur travail.

,让我们来谈谈蜜蜂,它们的和工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.

考古学家鉴定的可以追溯到9000年前。

评价该例句:好评差评指正
国家

Parfois, toute la famille s'en occupe, une vraie tribu perchée dans les arbres.

有时整个家族都会照顾它,一个真正在树上的部落。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.

它在河流中的存在是质量的一个很好的指标。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Cheng Xin se sentait d'ailleurs davantage dans une maison que dans une combinaison.

程心感觉它更像是一个小房子,是她现在唯一的之处。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une chambre et un cabinet, pas plus. Les Coupeau perchaient là, maintenant.

一间卧室和一间小厅仅此而已,古波夫妇眼下真像动物般于此。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Environ 300 000 couples s’y installent du mois d’octobre au mois de mars.

大约有30万对企鹅在每年的10月到3月期间在那里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enfin, parce que les manchots sont mobiles et qu’ils se déplacent facilement dans la colonie.

最后,企鹅具有较强的活动性,它们在内移动非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les dragons sont en train de perdre leur habitat naturel et leurs sources de nourriture.

但这些龙正在失去它们的自然和食物来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et la tour d'astronomie ? La pièce du professeur Trelawney ? La volière ?

“天文塔呢?特里劳妮教授的房间?猫头鹰出没的方?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la nuit tombe, le léthocère peut quitter son habitat aquatique et voler.

当夜幕降临的时候,食蚁兽离开了它的水生到处飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et on a une variété d’habitats tout autour du massif, avec des espaces agricoles.

而且在山丘周围有各种,农业区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La couleur du homard varie selon son habitat depuis le bleu-vert jusqu'au brun-rouge.

龙虾的颜色因的不同而有所不同,从蓝绿色到棕红色。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.

它们已经遭受了自然的破坏、过度开发和众多污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接