Nous devons agir plus promptement et de façon plus courageuse.
我们必须立即采取果敢的步骤。
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
特别代表赞扬这项果敢的提议。
Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.
要一个更果敢的方针。
Le Conseil de sécurité doit mener une action permanente et résolue.
安全理事会要采取坚决果敢的行动。
Les peuples réclament à la communauté internationale des mesures fermes et décisives.
人民要求国际社会采取坚定和果敢的行动。
Il est temps de prendre des décisions courageuses et d'adopter des démarches réalistes.
现在应作出果敢的决定并采取切实的作法。
Hier, à la réunion du Quatuor, j'ai souligné la nécessité de prendre des mesures décisives.
昨天,我在四方会议强调必须采取果敢的行动。
Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.
安理会已一致决定采取果敢的行动帮助伊拉克人民。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
带领着一群果敢的战士,踏了前往最危险地区的旅程。
Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.
必须立即采取果敢和主动的法。
L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.
希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以挽救自己的可信度。
À cet égard, je voudrais féliciter l'ATNUTO d'avoir réagi de manière décisive à ces incidents.
我祝贺东帝汶过渡当局作出的果敢反应。
Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.
实现这一目标要果敢和明智的领导。
Nous nous félicitons de leur décision courageuse de poursuivre les négociations et leur renouvelons notre soutien dans leurs efforts.
我们欢迎们作出果敢的决定继续谈判,并确认支持们的努力。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
我们不仅必须实施果敢的政策,而且还必须采取有创意、注重实效的办法。
Nous le félicitons pour le courage avec lequel il dirige notre organisation mondiale.
我们祝贺为我们这个世界机构提供的果敢领导。
Pour prévenir la résurgence d'une crise aussi dévastatrice, nous avons adopté des mesures ambitieuses visant à l'intégration régionale.
为了防止这样一次毁灭性危机的再次出现,我们针对区域一体化采取了果敢的步骤。
Le Gouvernement a donc pris une série de mesures énergiques qui méritent d'être fermement appuyées par la communauté internationale.
,政府采取了一系列果敢的措施,非常值得国际社会的支助。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.
儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.
她更敢的回来,手掌轻拍一下。
Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.
他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说来,那是他有的敢。
D’Artagnan la retint par son peignoir de fine toile des Indes pour implorer son pardon ; mais elle, d’un mouvement puissant et résolu, elle essaya de fuir.
达达尼昂紧抓她的印度产细麻布睡衣求饶不迭;而她则以敢的反抗极逃开。
L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.
他在处理多次重大危机时所表现来的敢和远见,赢得广泛的赞誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释