有奖纠错
| 划词

C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.

就是以色列极右派政府短暂历史。

评价该例句:好评差评指正

Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.

在欧洲议会选举中只有0.5%荷兰选民选举极右派

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.

另一方面,45岁以上人中只有6%会考虑投极右派票。

评价该例句:好评差评指正

La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.

思想理论上辩护反映在网上发表言论日益扩散,尤其是极右派发表言论。

评价该例句:好评差评指正

La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.

篡改历史文献不仅来自极右派作者,而且还来自大在法国尤其是在里昂最近一些事例中就可以看到。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, la négation de la recrudescence de l'antisémitisme se traduit par le développement du révisionnisme historique par des intellectuels et des leaders politiques d'extrême droite.

同样地,极右派知识分子和政治领袖通过发展历史修正主义否认反犹太主义行为灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles mesures visent à concrétiser les visées de domination sur la nation cubaine qui ont inspiré depuis plus d'un siècle les agissements de secteurs de l'extrême droite américaine.

些措施目是作为执行主宰古巴民计划手段,因为一个多世纪以来,项计划指导了美国极右派方面活动。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme à l'égard des Tziganes est sournois : en effet, seule une petite minorité de partisans de l'extrême droite, des agents de police, des autorités municipales l'exprime violemment.

对吉卜赛人歧视通常是藏而不露,事实上,只有少数极右派、警察和地方官员公开跳出来大反吉卜赛人。

评价该例句:好评差评指正

Il promulgue la loi Helms-Burton, qui reprend à son compte les principaux programmes et politiques soutenus par l'extrême droite américaine et la mafia terroriste cubano-américaine contre le peuple cubain et son projet d'émancipation.

同一年颁布了《赫尔姆斯-伯顿法案》,该法案结合了美国极右派和美籍古巴人黑手党式秘密会社针对古巴人民及其解放性项目主要方案和政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre l'évolution de la situation, il est procédé à une étude annuelle sur le racisme et les activités de l'extrême droite et un rapport à ce sujet est soumis au Parlement chaque année.

为了监督各方面发展,政府对主义和极右派活动进行年度调查。

评价该例句:好评差评指正

Le récent soulèvement qui remonte au 28 septembre passé, est la réaction de ce peuple à la sinistre visite que le dirigeant de l'extrême droite israélienne, Ariel Sharon a effectuée, sur l'esplanade du Haram al-Charif.

自从9月28日以来,我们看到针对以色列极右派领导人沙龙先生对谢里夫圣访问做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires sont des membres actifs de - ou entretiennent des relations étroites avec - la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres organisations d'extrême droite établies en Floride dont la vocation terroriste est non seulement connue mais confirmée.

些官员不是积极参与所谓美籍古巴人全国基金会及佛罗里达其他极右派组织就是同些组织保持密切联系,些组织恐怖主义性质已经证实而且受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ses actions sont dans la ligne de la politique traditionnelle de l'extrême droite américaine et des secteurs les plus extrémistes et violents de l'émigration cubaine aux États-Unis, visant à saper l'existence même de la nation cubaine.

行动与北美极右派和美国古巴移民中最极端和残暴阶层采取一贯政策不谋而合,目是瓦解古巴民存在。

评价该例句:好评差评指正

Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.

在那些被捕人中有三个群体十分突出:极右派或新纳粹运动“光头党”、年轻“撒旦追随者”、和出于各动机青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影行为,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Certainement pour cette raison, la nouvelle de l'acceptation de l'appel a été annoncée en priorité et seulement à ce jour dans les milieux empoisonnés d'une presse viciée par la haine anticubaine qu'attise à Miami une extrême droite enragée.

因此,毫不奇怪,批准上诉消息最先和至今只是在为迈阿密极右派煽动对古巴仇恨所腐蚀报纸上发表。

评价该例句:好评差评指正

Après la situation engendrée par la provocation de l'extrême droite israélienne, le 28 septembre, Israël a attaqué avec des missiles les villes de Ramallah et de Gaza, et a employé des hélicoptères de combat et des chars contre la population civile.

在9月28日以色列极右派挑衅行为引起了目前局势之后,以色列以导弹袭击拉马拉和加沙,并以战斗直升机和坦克对付平民。

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé en particulier des activités des partis politiques d'extrême droite, de la violence à caractère raciste à l'encontre des travailleurs migrants, du danger que représentent les groupes racistes et xénophobes qui accèdent au pouvoir politique dans certains États, de la discrimination contre les Roms et de la prolifération des propos haineux à caractère raciste sur l'Internet.

他特别提到了极右派政党活动、对移徙工人主义暴力、主义和仇外集团在某些国家获得政治权力危险、对吉普赛人歧视和互联网上仇恨言论扩张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Je trouve les mouvements d'extrême droite très dangereux. Il faudrait les interdire !

我觉得极右派的运动实在很危险。一定要加以反

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.

极右派由几党派所代表,其中国阵线一直以来都是影响力最大的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreux Français au longtemps étaient gênés par cette image, mais véhiculés par l'extrême droite.

一直以来许多法国人被这现象桎梏着,却由极右派表达出来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有的基础选以外,极右派不断吸引其他选,这些选其他党派感到失望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La droite populiste et l'extrême-droite instrumentalisent ces événements contre les migrants dans leur ensemble.

粹主义右派和极右派正在推动这些针的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Car Geoffroy Lejeune est un journaliste marqué à l'extrême-droite.

因为杰弗鲁瓦·勒琼 (Geoffroy Lejeune) 是一位被标记为极右派的记者。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La même question aux Italiens, dirigés par l'extrême-droite ?

同样的问题问意大利人, 他们由极右派领导?

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Lui coller une étiquette de réactionnaire, voire d'extrême droite comme le font certains, est au minimum simpliste.

有些人将他标记为反动派,甚至极右派,这至少是过于简单了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Déjà minoritaire en 2002, l'univers culturel et politique de la droite s'est totalement effacé et l'extrême droite demeure quasi-inexistante (1 %).

2002年时,巴政学生中支持右派的文化和政治的已是少数,如今右派已经完全消失,而且极右派一直都是处于几乎不存在的状态(1%)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En Autriche plusieurs personnalités d'extrême-droite entrent au gouvernement à des postes importants : Affaires étrangères, Intérieur et Défense.

在奥地利,一些极右派人士进入政府担任重要职位:外交、内政和国防。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est le nouvel homme fort des Pays-Bas. G.Wilders, après G.Meloni, V.Orban, R.Fico... Les visages de l'extrême droite.

- 他是荷兰新的强人。 G.维尔德斯,继G.梅洛尼、V.奥尔班、R.菲科之后… … 极右派的面孔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

E.Coquerel: Je crois finalement que tout ça se termine par une alliance entre les libéraux et l'extrême droite.

- E.Coquerel:我最终相信,这一切都会以自由派和极右派之间的联盟而告终。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'appelle ce soir à battre l'extrême droite, à la mettre en échec en se servant du seul bulletin qui fera à sa disposition, un autre disposition.

今晚,我呼吁大家击败极右派,用大家手中一人仅一张的选票来击败他们。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'appelle les électrices et les électeurs écologistes à faire barrage à l'extrême droite en déposant dans l'urne un bulletin Emmanuel Macron le 24 avril prochain.

我呼吁所有支持环境保护主义的选在4月24日将选票投入埃马纽埃尔-马克龙的投票箱,来反极右派上台。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Il accuse la macronie " de vouloir donner des gages à l'extrême droite israélienne, comme elle le fait avec le Rassemblement national" .

他指责马克龙政权“想要向以色列极右派示好,就像它待国联盟一样” 。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Lors de l’élection présidentielle de 2002, Jean-Marie Le Pen, candidat de l’extrême-droite, profite du taux d’abstention très élevé et obtient plus de voix que Lionel Jospin.

2002年总统大选中,得益于极高的弃权率,极右派候选人让-玛丽·勒庞比若斯潘获得的票数更多。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Notre consigne de vote éclaire pas une voix ne doit aller à l'extrême droite pour autant nous donnerons pas de consignes de vote en faveur de Macron.

没有一张票应该投给极右派,但我们也不会为建议大家投票给马克龙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Toujours en roue libre, le président d’extrême-droite s’est une nouvelle fois présenté en public sans masque, sans mesures sanitaires, malgré la réglementation en vigueur.

尽管相关规定已经生效,但这位极右派总统仍然自由自在地再次出现在公众面前,没有戴口罩,没有卫生措施。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur quoi se base l'auteur ? Il est exact que les policiers votent plus à l’extrême droite que le reste de la population. Mais le billet de blog ne comporte

作者的依据是什么?与其他人群相比,警察的投票确实更倾向于极右派

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Rassemblement National voit lui un déclic dans la victoire de Louis Alliot à Perpignan, la première ville de plus de 100 000 habitants à battre pavillon extrême-droite depuis Toulon en 1995.

联盟党因为Louis Alliot在佩皮尼杨的胜利而看到了一转折点,这是自1995年的土伦市以来,第一拥有超过十万居的落入极右派手中的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接