有奖纠错
| 划词

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过时候,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus temps de reculer.

再也退缩了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore à la bourre.

他们又要了。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就了。

评价该例句:好评差评指正

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词错误,我当时抄写时候了,但是都能看懂。

评价该例句:好评差评指正

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就了”。

评价该例句:好评差评指正

Or, le temps commence à manquer pour effectuer les investissements pratiques nécessaires.

但是,快要进行所需了。

评价该例句:好评差评指正

Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.

如果上午会议束,讨论将在同日下午继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a malheureusement reçu cette information trop tard pour pouvoir l'approfondir.

是,机制得到这一情报太晚,进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Quinze secondes ne suffiraient pas aux membres de ce Conseil pour quitter cette salle.

给15秒钟,安理会成员连离开这个会议厅都

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le secrétariat n'avait pas eu le temps d'analyser ces rapports avant la réunion en cours.

然而,秘书处在本届会议之前,还对这些报告进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements spontanés poussent plus vite que nous ne pouvons les améliorer et fournir des logements convenables.

无计划住区形成速度越来越快,使我们更新这些住区并提供适当住房。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, la Division du budget n'a pas eu la possibilité d'étudier le texte sous sa forme révisée.

由于时间,已经可能由预算司来审查和修订文本了。

评价该例句:好评差评指正

Les courants et les vents peuvent disperser le dommage avant que quelqu'un puisse se rendre sur zone pour en étudier l'étendue.

洋流和风速度很快,在人们还研究损害程度之时,可能就已把损害驱散开了。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天星星,当流星飞过时候,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天星星,当流星飞过时候,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que si ce délai est trop court, certains États n'auront peut-être pas assez de temps pour préparer leurs documents.

当然,截止日期过早也是一个问题,因为因国家而异,有些国家可能准备。

评价该例句:好评差评指正

L'ère du pétrole touche à sa fin, nous consommons les ressources naturelles de la planète plus vite que celle-ci ne peut les renouveler.

石油时代行将束,我们正在用尽地球自然源,速度之快使恢复。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un effet dévastateur sur le système éducatif, car les enseignants meurent ou deviennent invalides plus rapidement qu'ils ne peuvent être remplacés.

它正在破坏教育系统,因为教师正在以更快速度死亡或成为残废,由别人替代他们。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine fois que la menace d'un génocide se profilera, nous résignerons-nous encore une fois à rester passifs jusqu'à ce qu'il soit trop tard?

我们下次面临灭绝种族暴行时,难道我们要再次被动地观望、直到采取行动?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu ne peux pas annuler, c'est trop tard.

你现在取消也来不及啦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne fut pas assez rapide, cependant.

可是已经来不及了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils n'ont pas eu le temps d'aller chercher quelqu'un d'autre.

他们来不及去找人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je n'aurais pas eu le temps, de toute façon.

不过,也来不及了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’était déjà presque plus temps.

几乎已来不及了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !

我求您帮帮我,我已经来不及了。

评价该例句:好评差评指正
春节

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Peut-être qu'il est vraiment trop tard.

“可能真的来不及了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai dit dresse mon garçon, dresse, dresse, dresse, tu vas être à la bourre là.

快点装盘,快点,快点,要来不及了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Trop tard, dit Ron avec amertume.

“唉,来不及了!”罗恩遗憾地说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand il me dit que ça passe pas, c'est horrible.

他告诉我来不及了,这感觉真糟糕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dépêchons, dit Courfeyrac, dans un quart d’heure il ne serait plus temps.

“赶快,一刻钟之后就来不及了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle réagit avec une telle rapidité qu'il eut à peine le temps de se baisser.

她反击的速度相当快,哈利差点来不及躲闪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.

气象学家监测出危险来临,但却来不及警告民众。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah oui, je veux bien, il est sympa.

好的,我高兴还来不及,他挺好的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si le temps nous manque, je suggère de laisser tomber l'idée d'installer des " poignards volants" sous l'eau.

如果时间来不及倒是可以放弃。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Willis Carrier, lui, est mort en 1950 avant d’avoir connu tout ça.

威利斯·开利于1950年去世,还来不及了解这一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'y attendait et il était trop avide d'en savoir plus pour penser à protester.

哈利早已想到了这一点,因为急于解释,也来不及抗议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry détacha les yeux du Vif d'or et regarda en bas.

哈利来不及想,便把眼睛从金色飞贼上移开往下看。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On n'aura pas le temps d'aller à ! a porte 240. Prends l'entrée la plus proche!

来不及到204号门了,就近找个入口吧!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接