有奖纠错
| 划词

Le même jour, entre 18 h 30 et 19 h 30, un drone de l'ennemi israélien a survolé la localité d'Al-Nabi Chit.

同日1830分至1930分,以色列敌军一架庞巴迪间谍飞越纳比锡特镇。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu pour cela que les bagages aient été disposés autrement dans le conteneur, ce qui aurait très bien pu arriver quand les bagages en provenance de Francfort avaient été chargés dans le conteneur sur le tarmac à Heathrow.

这需要调动货箱内的行李,当法兰的行李在希罗机场货箱,很可能发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 juillet, huit appareils militaires turcs, quatre F-16 et quatre F-4, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 11 h 8 et 11 h 16, respectivement, et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, ont survolé les régions de Kyrenia, de la Mésorée, du Karpas et d'Ammohostos et participé à une parade militaire au-dessus de la région de Kionelli, avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction de celle d'Ankara à 11 h 31, 11 h 33 et 11 h 35, respectivement.

20日八架土耳其军用飞机,四架F-16,四架F-4,分别于11.08和11.16非法进尼科西亚飞行情报区,侵犯了Kyrenia、Mesaoria、Karpasia和Ammohostos地区的塞浦路斯领空,参加Kionelli地区的阅兵典礼,分别于11.31、11.33和11.35,飞离尼科西亚飞行情报区,前往安卡拉飞行情报区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On a déjà surpris des choses insolites, par exemple retrouver des culottes lors du débarquement, des préservatifs.

我们一些不寻常的东西,比如在下机时裤,还有避孕套。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon la compagnie d’aviation chinoise, il n’est pas encore confirmé que les passagers se soient blessés lors de leur descente sur le toboggan d’évacuation.

据中国航空公未确认乘客在疏散滑梯上下机时受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接