有奖纠错
| 划词

Les interventions de l'auteur auprès des autorités judiciaires sont restées sans effet.

提交人向司法当局提出上诉,未果

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

L'appel de l'auteur contre cette décision n'avait pas abouti.

请愿人项决定提起上诉但未果

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, la notification juridique appropriée est établie.

如果此举未果,就起草恰当的法定通知。

评价该例句:好评差评指正

Ils précisent que les demandes du conseil de levée de la saisie n'ont pas abouti.

他们还说律师请求撤销没收的申请未果

评价该例句:好评差评指正

L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.

律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également tenté de reclasser le poste, mais sans résultat.

试图把该职位改叙为较高职等,未果

评价该例句:好评差评指正

Mme Kimouche a essayé de voir son fils à Châteauneuf, sans succès.

Kimouche夫人试图探访关在Châteauneuf的儿子,但未果

评价该例句:好评差评指正

Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, les propriétaires n'ont pu le récupérer.

伊拉克入侵科威特后,船主设法收回船舶,但未果

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'ambassade d'Australie à Beyrouth ait aussi tenté d'intervenir, mais sans succès.

澳大利亚驻贝鲁特使馆似乎也试图进行干预,但未果

评价该例句:好评差评指正

Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.

他的臣民聚敛起一笔庞大的金银以赎回他的自由,却未果

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.

一年来,欧会一直希望被许可派遣一支代表团进入西撒哈拉而未果

评价该例句:好评差评指正

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal du travail juge les différends à l'égard desquels la conciliation a été sans effet (art 1er).

劳资争法庭调停未果的纠纷做出裁决(第1条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a demandé sans succès copie des procès-verbaux de la réunion et de la liste des participants.

专家小组要求提供会记录和与会者名单未果

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la gestion des placements a tenté en vain de les recouvrer, par le biais des dépositaires.

投资管理处试图通过保管人追回退款,未果

评价该例句:好评差评指正

7 Depuis lors, l'auteur a continué en vain de chercher à faire traduire en justice les auteurs de l'assassinat.

此后,提交人继续努力设法将杀人凶手绳之以法,但却未果

评价该例句:好评差评指正

Le père du petit garçon a indiqué qu'il avait par cinq fois tenté de franchir la frontière, sans succès.

男孩的父亲指出他们事实上五次试图越过边界而未果

评价该例句:好评差评指正

Son avocat a également demandé en vain qu'il soit examiné par un médecin légiste pour confirmer ses allégations.

他的律师还要求为他进行法医检验,以确认些申诉,但未果

评价该例句:好评差评指正

La KFBFLU a fait appel de cette décision devant la Haute Cour de Séoul, qui l'a déboutée.

韩国银行和金融工会联合会向汉城高等法院上诉一判决未果,高等法院拒绝了上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cenchrus, Cendrars, cendre, cendré, cendrée, cendrer, cendreux, cendrier, cendrière, cendrillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

À plusieurs reprises, des fédérations d'athlétisme ont demandé l'annulation des records établis durant cette période, sans que cela n'aboutisse pour l'instant.

田径联合会曾多次要求取消在此期间创造的记录,但至

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Alors après avoir tenté sans succès de lancer une procédure de destitution, il joue maintenant la carte de l'appel à la démission d'Emmanuel Macron.

在试图启动弹劾程序后,他现在打起了呼吁尔·克龙辞职的牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le Maroc est donc disqualifié après avoir demandé en vain le report de la compétition en raison du danger de dissémination possible du virus Ebola.

由于可能传播博拉病毒的危险,摩洛哥在请求推迟比赛后被取消资格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cénobitisme, cénocyte, cénogenèse, cénologie, Cénomanien, cénophobie, cénosite, cénotaphe, cénotique, cénotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接