Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但婚
的父母
监护人可以对结婚提出反对意见。
L'Algérie a déclaré qu'elle avait criminalisé la pornographie, l'incitation à la débauche de personnes de moins de 19 ans, les atteintes à l'honneur d'un mineur de moins de 16 ans ou d'une personne non mariée, le viol d'un mineur de moins de 16 ans et l'inceste.
阿尔及利亚报告称,它将色情、使不满19岁的人放荡淫逸、损害不满16岁的
成年人
婚
的尊严、强奸不满16岁的
成年人和乱伦定为刑事犯罪。
De même, l'indépendance financière des femmes sera accrue grâce à l'adoption de modalités telles que celle du « partenaire fiscal » (au titre de laquelle des couples non mariés peuvent choisir d'être considérés comme des partenaires ou non) et le fait que la méthode du revenu commun et des déductions communes ne soit pas automatiquement appliquée au partenaire qui a le revenu le plus élevé.
同样,将通过诸如引入财务“合伙人”的概念(即婚
可以选择
己是否充当合伙人)以及共同收入和减免不再
动归属于收入较高的合伙人等特点来扩大妇女的经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dépeint également quelques aspects de la société malienne notamment lorsqu'il désapprouve un certain nombre d'us et coutumes, en particulier la nudité partielle des femmes et les rapports entre personnes non mariées, qui ne correspondent pas aux habitudes arabes.
他还描绘了马里社会的某些方面,特别是当他不成一些习惯和习俗时,特别是妇女的部分裸体和未婚
的关系,这与阿拉伯人的习惯不符。