L'utilisation combinée d'amendements, de matières organiques et d'engrais minéraux reconstitue les phyto-aliments contenus dans le sol et améliore la rentabilité des apports externes.
将土壤增肥、有机肥料、矿物质肥料同时并用,使土壤的植物营养质得以补充,提高了外部投入的成本效益。
Parmi les nombreuses méthodes agricoles traditionnelles et viables figurent l'emploi de végétaux comme engrais organiques ou pesticides, le partage traditionnel des ressources en eau pour l'irrigation, la conservation des semences et le travail de coopération.
传统可持续农业法包括:使用草药作为有机肥料或农药、传统的分享灌溉水资源
法、
子储备的
存方式、合作劳动和其他许多作法。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。
Le Gouvernement central a également parrainé un projet « d'utilisation équilibrée et intégrée des engrais » visant à populariser l'application des engrais au sol dans des quantités équilibrées et la production d'engrais organique à partir des ordures ménagères urbaines.
中央政府还协助实施了“肥料平衡和综合使用”计划,推广以更加均衡的方式使用化肥,并利用城市废弃物/垃圾生产有用的有机肥料。
Ce système combine une utilisation adéquate et opportune des divers produits nécessaires (engrais organiques et minéraux, chaulage, semences et produits agrochimiques), une méthode de labourage qui assure la conservation des sols, des systèmes diversifiés de cultures intercalaires et l'agroforesterie.
这农作制度结合了适当而及时的投入(有机肥料和矿物质肥料、施用石灰、
子和农用化肥)、养护性耕地、多样化的间
制度和农林业。
Les Parties donnent un rang de priorité élevé à l'amélioration de la gestion des eaux, à la réduction des déchets, à la gestion rationnelle de l'agriculture, à l'utilisation d'engrais organiques, à la lutte intégrée contre les parasites et à l'aménagement des bassins hydrographiques.
缔约方高度优先重视改善水的管理,减少垃圾,作出恰当的农业管理,使用有机肥料,采取病虫害综合治理和流域开发。
Les contraintes pesant sur la production concernaient l'ampleur des investissements initiaux nécessaires, d'éventuelles baisses de rendement, les besoins en main-d'œuvre, les invasions de parasites, les incertitudes du régime foncier, la diversité des pratiques agricoles biologiques selon les zones agroécologiques, et un approvisionnement insuffisant en engrais organiques.
与生产有关的制约包括初始投资很高,收成可能减少,对劳力的要求提高,土地所有权不明,各农业生态区的有机农业
法不同,以及不能获得充足的有机肥料等。
Pour renforcer les capacités en matière de réduction de la pauvreté, le Groupe spécial, de concert avec le Gouvernement japonais et des organisations non gouvernementales locales d'Inde, d'Indonésie et des Philippines, a appuyé des expériences sur l'agriculture durable menées dans le cadre d'initiatives touchant à l'agriculture biologique.
为了提高减贫能力,特设局与日本政府和印度、印度尼西亚和菲律宾三国的当地非政府组织一起,支持通过有机肥料耕作倡议,进行可持续农业试验。
Il a également décrit en détail un projet de distribution de vivres dans les régions frappées par la sécheresse où l'aide alimentaire apportée par les pays occidentaux ne répondait pas aux besoins sur le terrain, ainsi qu'un projet de mise en place d'un système de gestion des déchets organiques par micro-organismes.
他还详尽描述了在干旱地区开展的食品分配项目,在这里,西方国家提供的粮食援助不能满足当地需要,同时,他描述了另一个项目,这是一个基于微生物处理的有机肥料管理系统。
Promouvoir la création de marchés nationaux et internationaux pour les produits organiques grâce à l'assistance technique et la coopération avec les pays en développement, l'attention voulue étant accordée à la nécessité de respecter les contrôles de qualité et de préserver la confiance des consommateurs afin d'encourager la production et le commerce de produits organiques.
提供技术援助,并与发展中国家合作,推动建立有机肥料培植产品的国内和国际市场,适当注意遵守质量管理和持消费者信心,鼓励有机肥培植产品的生产和贸易。
Plusieurs pratiques de gestion conseillées ont été exposées, comme la plantation de cultures, de bonnes pratiques de labour, la moindre utilisation de fertilisants organiques, la moindre utilisation du labour intensif, la plantation d'arbres, la rotation des cultures et des herbages, le recours à des cultures d'engrais vert, et l'emploi d'engrais animaux pour accroître les rendements.
列出了几推荐的管理
法,例如
植作物、良好的耕作
法、少用有机肥料、少用精耕细作、
植树木、农田和草地轮换、使用绿色肥料轮作制度、以及使用牲畜肥料提高产量。
Dans ce sens, les progrès déjà réalisés doivent être étayés par des mesures complémentaires comme l'amélioration et l'adaptation des variétés de semences, l'utilisation accrue de fertilisants organiques, des approches respectueuses de l'environnement du contrôle des maladies, une meilleure conservation de l'eau et des sols, le traitement industriel des déchets organiques et la diversification des cultures.
在这方面,已经取得的成果还需要通过以下补充措施予以加强:如经过改进和改良的子品
,更多利用有机肥料,采取对
境无害的虫害控制方法,改善水和土壤的养护,对有机废弃物进行工业处理以及作物多样化。
Bien que s'agissant d'éléments importants pour accroître la production, d'autres, comme l'utilisation accrue d'engrais organiques et de nouvelles modalités de protection contre les ravageurs soucieuses de l'environnement, une meilleure conservation des eaux et des sols, le traitement industriel des déchets organiques (par exemple, les fientes et le fumier résultant des élevages à grande échelle de volaille et de bétail), ainsi que la diversification des cultures sont des aspects qui jouent un rôle non négligeable.
虽然这些都是加强生产的重要要素,但其他方面,例如增加使用有机肥料以及新的、对境有利的病虫害防治手段,改善水和土壤的养护,有机废弃物的工业化处理(如大规模家禽和牲畜养殖业产生的粪便废弃物)以及农作物的多样化,也同样重要。
Un autre projet basé sur les échanges de technologies Sud-Sud, qui a mis en lumière les pratiques optimales en matière de production alimentaire et d'agro-industrie, a été réalisé conjointement par la Coalition asiatique des ONG pour la réforme agraire et le développement rural - organisation non gouvernementale asiatique - et le Asia-Japan Partnership Network for Poverty Reduction : six sites ont été choisis (2 en Inde, 2 en Indonésie et 2 aux Philippines) pour la promotion de nouvelles méthodes ayant fait leurs preuves, notamment l'utilisation de systèmes d'exploitation agricole alternatifs, l'emploi d'engrais biologiques et de biopesticides et la production de riz et de légumes biologiques.
还有一个项目在南南技术交流基础上着重推广粮食生产和农工业的良好法,该项目由土地改革和农村发展结盟——这个亚洲非政府组织——和亚洲-日本减贫伙伴关系网负责实施,确定在六个地点(印度、印度尼西亚和菲律宾各两个)推广多样化耕
系统、使用有机肥料和生物农药、有机稻米和蔬菜生产等方面的成功技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。