有奖纠错
| 划词

Tout est en ordre, sauf omission de ma part.

除非我有所遗漏,现在一切处于井然状态。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群通过电梯地进行了疏散。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许,站起来是

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物列。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案进行。

评价该例句:好评差评指正

Société équipements à la fine pointe, des gens talentueux, bonne gestion, est une entreprise compétitive.

公司设备先进,人才聚集,管理,是一个有竞争力企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis exigent un appui concerté et bien coordonné de la communauté internationale.

这些问题需要国际社会协力和协调帮助。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.

乔哈尔市税收系统组织

评价该例句:好评差评指正

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个国际社会关键。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions doivent être intégrées dans un système de communication cohérent.

然后,应当将这些建议纳入一个连贯交流系统。

评价该例句:好评差评指正

De telles séances informelles n'empêchent pas la poursuite des consultations sur un programme de travail.

非正式全体会议和关于工作计划磋商并不是相互

评价该例句:好评差评指正

Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.

今年届会期间,一共举行了12次非正式全体会议。

评价该例句:好评差评指正

SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.

强调建立一个和强化国际金融体系重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.

两国公民正井然地获准签证。

评价该例句:好评差评指正

Les élections partielles du 10 avril se sont déroulées pour l'essentiel dans la paix et l'ordre.

4月10日补选是在大体上和平及气氛中进行

评价该例句:好评差评指正

Des instruments régionaux et internationaux existent déjà pour promouvoir le commerce légal de armes.

目前已经存在许多促进武器贸易国际和区域文书。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit que le régime juridique régissant l'espace garantit la bonne organisation des activités spatiales.

外层空间法律制度保证了太空活动进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.

立法将为井然和有管理地进入我国合法移民提供框架。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

地减少全球失衡是共同责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.

为了保护经济,欧洲会以组织、范围颇广方式予以反击。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.

数词表示次,也就是说,一个元素在一个集里面位置。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.

整理比无整理占据更少空间。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils organisent alors de véritables comptoirs, avec des marchés bien organisés.

然后他组织柜台售卖,市场井然

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme partout, le monde de la mine est bien structuré.

与其他地方一样,矿业世界也是井然

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est rangé et en même temps, ça part dans tous les sens.

这道菜整齐,同时又有些散

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ok, parfait, maintenant, pour que tout rentre en ordre, il faut qu'on fasse ces 3 choses.

好了,很好,现在,为了一切都应该做这3件事。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les jeunes respectent les vieux, etc.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fait avancer les cavaliers, mais les mutins, en bon ordre, mettent la baïonnette au canon.

他命令骑兵向前拦截他,但叛变者井然地拿起刺刀准备作战。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

De manière sûre et dans le bon ordre, en commençant par ceux qui présentent le plus de risques.

安全,从最脆弱人群开始接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est pourquoi nous allons découvrir d'une façon synthétique et organisée l'avancement de tous les chantiers qui sont en cours.

这就是为什么将以综合且方式了解所有正在进行工程进展。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un homme qui dort tient en cercle autour de lui le fil des heures, l’ordre des années et des mondes.

一个人睡着时,周围萦绕着时间游丝,岁岁年年,日月星辰,地排列在他身边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le calme s’était rétabli dans la salle, à l’exception cependant d’un point où un groupe assez nombreux s’agitait et chuchotait.

法庭里一切又井然,只有一个地方还有一群人在那儿骚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Oui, mais il faut se mettre en règle.

- 是,但你必须让自己井然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'interrogation et la stupéfaction sont de mise.

质疑和惊奇是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je vérifie si tout est en ordre, si tout est propre, s'il ne manque rien.

- 检查一切是否井然, 一切是否干净, 是否有任何遗漏。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Plus rangé, plus organisé, donc c'était assez troublant pour lui.

更加井然,更加条理分明,这让他感到相当困扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aujourd'hui, Sylvia Touboulic Barreteau vérifie que tout est conforme.

- 今天,Sylvia Touboulic Barreteau 检查一切是否井然

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et généralement, l'organisation bien ordonnée d'un solide, sous forme de cristal, elle prend moins de place que l'organisation désordonnée d'un liquide.

通常,结构、晶体形式固体占据空间要小于结构无液体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis avait besoin d’un chef d’état-major qui mît un ordre clair et facile à saisir dans toutes ses affaires d’argent.

侯爵需要一位参谋长,能把他财务安排得井然,一目了然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schlitter, schlitteur, schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接