有奖纠错
| 划词

Il est utile que nous revoyions ensemble cette traduction.

我们再一起研究一下这篇译文

评价该例句:好评差评指正

J'y gagne, dit le renard, à cause de la coleur du blé.

“对我,”狐狸说,“因为麦田颜色。”

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le maintien de la question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale est souhaitable.

但在大会议程上保留这个项目还

评价该例句:好评差评指正

Ces interactions constituent désormais une pratique établie qui est bénéfique pour les deux organes.

这些互动已成为对两个机关都惯例。

评价该例句:好评差评指正

Avant de poursuivre, il convient de rappeler deux points importants.

在进一步考察之前,记住两个重要点

评价该例句:好评差评指正

Il estimait qu'il serait utile de prendre ces éléments pour fondement d'un cadre directeur.

他认为将这些内容作为政策框架依据将会

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes propositions allant dans ce sens gagneraient à être réexaminées.

可审查以往在提出相关提案,这样做

评价该例句:好评差评指正

J'ai pensé que ce serait utile aux membres de le savoir pour planifier la journée.

安理会成员了解这一点,对他们规划今天安排

评价该例句:好评差评指正

Une conférence internationale pourrait être utile précisément parce que la question est controversée.

恰恰由于这一议争论,因此召开国际会议

评价该例句:好评差评指正

Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.

如索赔人希望在一个港口起诉承运人,提供这一选择将

评价该例句:好评差评指正

Stage de réinsertion professionnelle au profit des demandeurs d'emploi indemnisés ou non indemnisés.

职业再融入实习对领取或不领取津贴就业申请者而言都

评价该例句:好评差评指正

De même, une diversité accrue d'opinions et un système polycentrique présentaient en droit certains avantages.

同样,国际法中多种声音增加以及多中心体系出现也

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.

在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作影响力

评价该例句:好评差评指正

La FICSA souscrivait également à l'idée qu'il serait avantageux de travailler à l'occasion en dehors du système.

公务员协联也同意在系统外任职

评价该例句:好评差评指正

Le partage des pratiques optimales dans un milieu comparable est non seulement utile, mais aussi essentiel.

交流在类似环境中最佳做法不仅,而且必要

评价该例句:好评差评指正

Le développement social est au centre des efforts visant à ce que la mondialisation profite à tous.

社会发展努力使全球化对人人都核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que la suspension s'est avérée fructueuse.

主席(以英语发言):据我了解,暂停会议

评价该例句:好评差评指正

Il y avait d'énormes avantages pour ceux qui peuvent tirer parti de la mondialisation.

对那些能够利用全球化人来说,巨大

评价该例句:好评差评指正

Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.

主席认为,重新审核委员会组成以使各位成员更责任心,也许

评价该例句:好评差评指正

La base de données commune aux organismes des Nations Unies pouvait s'avérer fort utile.

联合国各组织之间如果设立一个共同数据基就会很大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Or ça, c’est bon pour la santé.

这对健康是

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Le mieux est l'ennemi du bien.

敌人是最

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ne les utilise pas, mais c'est bien de les connaître.

不要使用脏话,但了解它们还是

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Hélas ! qu’une petite allumette leur ferait du bien !

唉!哪怕一根小火柴对她也是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’air lui fera du bien, dit Jondrette. Allez.

“冷空气会对她,”容德雷特说,“去吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le petit morceau de bois au bout des baguettes jetables sert à quelque chose!

一次性子末端那块小木头是!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Reste que la nature et les journées ensoleillées, c'est bon pour la santé mentale.

不过,大自然和阳光明媚日子,对心理健康还是

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils faut bien que mourirait quelques avantages.

死还是一些。”

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Écoute, il y a aussi beaucoup d’avantages à Paris !

听着,在巴黎也是很多

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je dis pas forcément que c'est sincère, mais en tout cas, c'est bon pour leur image.

因此,我并不是说这是真诚,但无论如何,这对他们形象是

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’avait qu’à être aimable, il serait encore ici, une bonne correction peut être utile à tout âge.

“他只要学得讨人喜欢一点,还是可以来,不管年老年少,接受个教训总是。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Vous avez démoli. Démolir peut être utile ; mais je me défie d’une démolition compliquée de colère.

“您做了摧毁工作。摧毁可能是。可是对夹怒气摧毁行为,我就不敢恭维。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle présente un avantage certain pour la préservation de l'espèce.

它对物种生存显著

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais en fait ce qui est bon pour moi est pas forcément bon pour la personne avec qui je parle.

但事实上,对我东西不一定对我朋友

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

OK, donc tu es motivé, hein ? Comme toujours ? Super motivé ? Mais oui, tu fais le français.

动力吗?和往常一样?很动力?bien d’apprendre当然啦,学习法语对你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

De toute façon, un commerce qui ouvre, c'est toujours un plus.

无论如何,开业总是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Tu sais que si tu le dis, ça va te faire du bien?

你知道说出来会对你

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ensuite, j'utilise l'huile de millepertuis dans laquelle on retrouve les mêmes bienfaits.

然后我使用金丝桃精油,它同样

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, mais c'est ce qui va faire du bien à la piqûre.

,但这就是对刺痛

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce qui est bon pour toi n'est pas forcément bon pour  moi.

对你不一定对我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接