有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断线

评价该例句:好评差评指正

Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.

另一个办法是压缩分布线尾部。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.

不过,近年来,M形线底部开始上升。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以自己线为自豪风潮?

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更源可能是改变供应线因数。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放在船体地看到,如果线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA计重点偏下,强调像50年代女人突出身材线

评价该例句:好评差评指正

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所指出,这些基本平滑温度线从未停止过攀升。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.

各国专家基于可靠信息意见已用于绘出本报告所载图表线图。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆线飞翔。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED pourrait mieux exploiter ses avantages comparatifs, liés à ses travaux de recherche et d'analyse de pointe.

贸发会议可更好利用其比较优势,它属于“线之前”研究和分析。

评价该例句:好评差评指正

Sur les figures, les variations de la courbe représentent les hausses et baisses cumulées par rapport à l'année de référence.

在图表线变化代表相对于基线报告年累计升降。

评价该例句:好评差评指正

Chaque secteur d'activité économique avait sa propre courbe d'apprentissage et l'adoption des TIC était le résultat d'un processus d'apprentissage.

每个经济活动部门都有独特学习线,信通技术采用是通过学习得到结果。

评价该例句:好评差评指正

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流行、带有大线垂边三层头纱,头纱上束带有着精致比利时工艺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les dommages sociaux sont encore nettement plus élevés si l'on considère la chute de la courbe de fertilité consécutive à la famine.

但如果考虑到饥荒造成生育线下降,则社会损害严重得

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cette prétendue malédiction ont été analysées et des exemples ainsi que des recommandations pour de meilleurs résultats ont été proposés.

专家们对所谓线原因进行了分析,还提出了范例和改进绩效政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres et les graphiques de la figure IV et du tableau 5 mettent en relief l'importance des activités de publication de l'OMI.

图四和表5进一步列明了海事组织出版活动线和数字。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette dernière, la courbe de lumière a été définie sur la base de 758 observations faites dans 25 pays, y compris Cuba.

就后者而言,它光变线是在25个国家(包括古巴在内) 进行758次观测基础上确定

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des graphiques de distribution pour chaque composante des deux indices que dans la plupart des cas, les valeurs aberrantes n'ont posé aucun problème.

两个指数每个组成部分分布线显示,在数情况下,区外值并不构成问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Quand on pose cette question, on voit un palier.

当你问这个问题时,你会看到一个图标曲线水平部分。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc là le basique c'est sweats et jeans et l'originalité c'est la veste à curveaux.

款是卫衣和牛仔裤,而独特之处是带有曲线外套。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si un été correspond aux normales saisonnières, il va se retrouver au milieu de cette courbe.

如果一个夏天是在季节性常态范围内,它将在这曲线中间。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ensuite, elle partage d'autres conseils qui permettent de lisser sa courbe de glycémie.

接着,她分享了其他一些有助于平稳血糖曲线建议。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

曲线右侧,几乎全是导致超高死亡率件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'inversion de la courbe, ce n'est qu'un point de départ.

曲线反转只是一个起点。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.

我偶然进入了曲线型女性模特行业。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.

你们看到,前10-15年,曲线上升速度更加快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La production, cette courbe, a donc du mal à décoller.

因此,这曲线生产正在努力起飞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-on imprimer ces courbes ? demanda Wang Miao.

“能将前面曲线打印出来吗?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能地亮出您曲线,同时保障您安全。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗天空。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur celle de 2003, il y a un pic.

在2003年曲线上有一个高峰值。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样曲线

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加曲线,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tous les 11 ans environ, son activité magnétique évolue selon une courbe arrondie.

大约每11年,它磁活动会根据一圆滑曲线发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leurs rondeurs sensuelles et leurs formes pulpeuses sont leur signature.

他们性感曲线和甜美形状是他们标志。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des vagues de chaleur mortelles peuvent aussi survenir à gauche, mais dans ces conditions, ce n’est pas systématique.

曲线左侧温度件也有可能会出现致死情况,但并不常见。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Edifiée entre 1904 et 1906, entrez dans cette demeure qui est un véritable monde de courbes et de détails d’architecture subtils.

建造于1904到1906年,进入这座房子就是进入一个有着精妙细节曲线世界。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Là, tout ce que je recherche en permanence, c'est l'harmonie des lignes et des courbes des matériaux évidemment.

在那里,我一直在寻找当然是材料线曲线和谐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接