Encore du travail l'attend pendant l'équipe de l'après-midi : la fillette doit livrer des repas dans le voisinage.
上时,她要做的工作更多:小姑娘需要为邻里外送食品。
Si la situation du point de vue de leur sécurité s'améliore peu à peu, l'obligation pour les femmes d'obtenir l'assentiment de leur famille pour travailler de nuit vise essentiellement à assurer la protection de leur famille, conformément à leurs droits et à leur dignité.
在安全条件逐渐得到改善的同时,要求妇女上必须征得家人同意
为了在尊重妇女权利和尊严的基础上,让她们的安全更有保障。
Sans subir de réduction de salaire, les femmes ne sont pas soumises au travail de nuit, à des travaux extraordinaires ou à des transferts hors de leur lieu de travail, sauf si elles en font la demande et si cela est dans leur intérêt.
在不降低收入的前提下,可以不让妇女上或从事特殊工作,或将她们从习惯的工作岗位上替换下来,除非
她们自己要求或对她们特别有利。
Des lois fondamentalistes promulguées au niveau local semblent certes discriminatoires à l'égard des femmes, comme l'interdiction qui leur est faite de travailler la nuit ou l'obligation de porter une tenue musulmane, mais le Gouvernement a déployé des efforts considérables pour réviser ces lois afin de limiter les atteintes aux droits des femmes.
的确存在一些似乎对妇女有歧视的原教旨主义者地方法律,例如禁止妇女上或要求她们穿着穆斯林服装,但
政府已投入巨大努力审查这些法律,以期减少对妇女权利的侵害。
Si le Botswana a levé l'interdiction qu'avaient les femmes de faire un travail de nuit ou un travail souterrain, différents pays ont continué de prendre des mesures de protection à cet égard et de veiller à ce que les femmes enceintes et les mères d'enfants en bas d'âge ne soient pas contraintes de travailler dans des conditions dangereuses.
博茨瓦纳不再禁止妇女上或在地下工作,但若干国家继续在这方面采取保护妇女的
,并禁止怀孕妇女和子女幼小的妇女在危险的条件下工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。