有奖纠错
| 划词

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上共潮生。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.

真理像天上的

评价该例句:好评差评指正

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

,对影三人。

评价该例句:好评差评指正

Levant ma tasse, j'invite la lune claire. En comptant mon ombre, nous voilà trois.

,对影三人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand existe la lune argentée?

有?

评价该例句:好评差评指正

Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

这里欧洲的没落前景就是"", 而"手指"就是所谓的Kuing Yamang 教授.

评价该例句:好评差评指正

Wenzhou lune société de négoce est prêt à travailler avec des collègues dans le noble esprit de dévouement de tous les milieux de vie à la maison et à l'étranger afin de créer ensemble notre avenir.

温州贸易公司愿与国内外各界同仁志士竭诚合作,共创未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

C'était un présage extrêmement clair, car on racontait depuis toujours que tant que la lune illuminerait la ville de ses rayons, Constantinople ne chuterait pas.

这是再过的凶兆,因为千年的风雨中有这样句格言:只要照耀,君士坦丁堡就会陷落。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

La pluie cessa peu à peu et le vent se leva, il souffla les nuages noirs, révélant le clair de lune et les monts enneigés.

雨渐渐停了,风大了起来,刮走了夜空中的乌云,当雪山和都露出来时,世界沐浴银光中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il faisait nuit noire à terre, les branches hautes se découpaient sur le ciel pâle, où la lune pleine, montant à l’horizon, allait éteindre les étoiles.

地面上已是漆黑,高处的树梢苍空中还能分辨,从地平线上升起,久将使满天星斗变得暗淡无光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接