有奖纠错
| 划词

Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.

终止妊娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法

评价该例句:好评差评指正

La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.

儿和体重过轻婴儿应实施有效监护。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance pondérale à la naissance peut provenir soit d'un retard de croissance intra-utérine, soit d'une naissance prématurée.

出生体重不足原因可能是宫内生长迟缓,也可能是

评价该例句:好评差评指正

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和,是52%以上婴儿原因。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.

在二十一世纪,吸烟流行可能成为可避免亡率和亡率主要原因。

评价该例句:好评差评指正

En effet, sans carburant les générateurs et les équipements essentiels des hôpitaux tels que les incubateurs n'auraient pas pu fonctionner.

没有燃料,医院发电机和诸如儿保箱之类关键设备不得不停止运作。

评价该例句:好评差评指正

Les autres raisons invoquées étaient l'absence d'équipements obstétriques (3,2 %), le coût élevé des services (6,6 %) et les naissances prématurées (9,6 %).

缺乏妇幼保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及(9.6%)。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale autorise l'avortement pour des raisons médicales seulement, par exemple dans le cas d'une grossesse prématurée ou d'une maladie.

国内法只允许出医疗原因进行堕胎,例如或疾病等。

评价该例句:好评差评指正

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissance prématurée, la mère est transférée à Curaçao, dans les Antilles néerlandaises, où se trouvent les installations nécessaires.

如果有迹象,产妇将被转往荷属安列斯库拉索市,那里具有必要设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.

有31%婴儿,28%婴儿出生并发症。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également à proximité de plusieurs hôpitaux des foyers où les mères peuvent placer leurs nouveau-nés si elles ne veulent pas s'en charger.

目前,一些医院门外设有婴儿保箱,如果母亲不想抚养她们孩子,可以把他们放在这里。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le taux de naissances prématurées dans les pays développés est d'environ 7 %, il serait supérieur à 10 % dans les pays peu développés.

发达国家率大约为7%,而较不发达国家估计数大约为10%。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette étude, la consommation d'au moins une boisson gazeuse contenant un édulcorant augmente en moyenne de 38 % les risques de naissance avant terme.

研究显示,每天至少摄入一罐含有甜味剂碳酸饮料话,会平均增加38%危险。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.

在伊拉克,急需医疗设备,如婴儿保箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇产医院。

评价该例句:好评差评指正

Si la blessure corporelle grave entraîne un accouchement précoce, mais n'entraîne pas de fausse couche, le délit est passible d'emprisonnement de trois mois à trois ans.

如果严重伤害身体促成但未造成流产,罪犯应处以3个月到3年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.

医院在费力维修和保养拯救生命医疗设备,如婴儿保箱、呼吸器和肾透析机器。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales causes de mortalité infantile, on trouve les conditions périnatales (naissances prématurées, asphyxie à la naissance et anomalies congénitales), les maladies respiratoires et la diarrhée.

引发婴儿主要原因包括生产时出现情况(、生产窒息和畸形)、呼吸道疾病和腹泻。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure a permis aux employés femmes du gouvernement d'avoir droit aux congés de maternité dans sa totalité (13 semaines) dans le cas de naissance prématurée.

采取另一项措施是,政府部门女雇员在情况下,可以享受全部产假(13周)。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes sont victimes de violence pendant leur grossesse, ce qui provoque des fausses-couches, des accouchements avant terme et une insuffisance pondérale des enfants à la naissance.

许多妇女在妊娠期间遭到暴力,这有可能引起流产、和婴儿出生时体重不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Donc, dans la très grande prématurité, c'est ça la vraie vie.

所以,早产来说,就是现实。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Le 22 février 1815, Mary donne naissance à leur fille prématurée, qui décède rapidement.

1815222日,玛丽生下了早产的女,但女不久就夭折了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Si l'accouchement a lieu avant terme, le bébé sera prématuré.

• 如果早产,婴将是早产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.

它还意味着生长迟缓,早产风险增加。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

En effet, la prématurité des enfants n'est pas une maladie ni un défaut.

事实上,早产并不是一种疾病或缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Ils naissent tôt en général, ça n'influe pas sur leur développement.

们一般都早产们的发育没有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.

们转发了张有死亡危险的早产的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Simplement des bébés qui sont nés avant terme.

简直就是早产的婴

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

31 bébés prématurés évacués du plus grand hôpital de Gaza, apprend-on grâce à RFI.

我们从 RFI 获悉,加沙最大的医院已疏散 31 名早产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.

在圣地亚哥案件中, 早产被父母绑架,检察官今天发起上诉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Prématurés donc, car ils sont nés plus tôt que ce qui était prévu, avant le moment envisagé.

因此,早产是因为们比预期早出生,在预期时刻之前出生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Les enfants prématurés nécessitent souvent un petit peu plus d'attention et de soins que les autres.

早产通常比其需要更多的关注和照顾。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Un fiancé prématuré l'avait conduite ici lorsqu'elle était jeune et l'avait abandonnée à son sort après l'avoir savourée pendant quelque temps.

一位早产的未婚夫在她轻时将她带到里,在品尝了她一段时间后,她就抛弃了她,任由她命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Déjà trois jours de cavale pour ce couple soupçonné d'avoir enlevé son bébé, un grand prématuré de la maternité où il était soigné.

夫妇涉嫌从正在接受治疗的产房绑架了们的婴(一个早产),已经逃亡三天了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接