有奖纠错
| 划词

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

大国之间误解和冲突机会是无穷

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils ne peuvent qu'aggraver les souffrances et l'instabilité au Moyen-Orient.

相反,他们只会造成中东无穷痛苦和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Édifions une vie meilleure pour les enfants, où ils seront traités comme une ressource précieuse et inépuisable pour l'avenir.

让我们建设一适合儿童生长更美好世界;在那里,将他们作为未来宝贵而无穷资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également soulevé la question persistante de la normalisation des noms géographiques, qui ne semble pas près d'être réglée à l'échelle mondiale.

她并指出,地名标准化是一问题,在全球范内似乎是一项无穷作。

评价该例句:好评差评指正

Le compositeur français Fred Avril a proposé une pièce pour cordes, en puisant dans la base inépuisable de sons enregistrés avant le tournage pour enrichir sa propre composition.

在开拍前法国作曲家Fred Avril提出了一弦乐剧本,剧本在无穷录制声音基础上更加丰富了他作曲。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue ne prétend pas éliminer la rivalité ou l'affrontement, mais il propose un moyen d'organiser ces éléments sans tomber dans le piège d'un processus de négociation sans fin.

对话消除不了敌对或对抗,但它在不屈从于无穷谈判进程情况下,提出一种途径来组织这些要素。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement, pour la plupart de minuscules étendues de terres entourées d'une mer bleue s'étendant à perte de vue, sont des cas spécifiques dans les efforts entrepris pour le développement durable.

小岛屿发展中国家——大多数是被无穷蓝色海洋包小块土地——是为实现可发展所作努力中特别案例。

评价该例句:好评差评指正

Les projets reposent sur une vision réaliste de ce qui peut être accompli et rapidement mis en œuvre dans chaque secteur ainsi que sur une tentative de réduire l'éventail à peu près illimité des besoins de développement en Cisjordanie et dans la bande de Gaza à des projets précis susceptibles d'avoir les résultats les plus concrets et les plus visibles pour le peuple palestinien.

这些项目反映每部门中有哪些事情是可以做到而且易于执行,力图将西岸和加沙地带实际上无穷发展需求缩减至这些可向巴勒斯坦人民提供最实际、最显见成果具体项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?

大自然中存在着不完整现象,谁知道太阳是否盲目呢?

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea monta dans le cabriolet qui, d’une course rapide, traversa le faubourg Saint-Denis, longea le faubourg Saint-Martin, traversa la barrière, et enfila l’interminable Villette.

安德烈坐进单人马车,车子便走过圣·但尼街,顺着圣·马丁街越过城栅,进入了那旷野。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接