C'est sûr et certain qu'elle ira à la soirée.
这是确信无疑,她将到晚来。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,毫无疑。
Notre amour est sans doute une blessure.
我们爱无疑是种伤害。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无疑下周跌幅很惨。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺乏准备造成。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
口碑无疑带来成绩。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无疑, 他来。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑(她将)改变你思维方式以及您生活方式与生活习惯。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑,教宗是以伯多禄继承人、普世教牧者身份来这样做。
L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们这一代从小接受教育就是如此,学习(本质上也就是那个阶段工作)无疑就是生命核心意义。
Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.
它出现,无疑是饮料市场一次革命,具有广阔市场前景。
Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.
但如果爱情就是你,过去一切清楚无疑。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
毫无疑这两百英镑奖金是吹了。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了毫无疑坚持语义共振,毒死。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民族了。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义。
Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.
天空变得黑沉沉,毫无疑,一儿就下雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
Certes, le peuple doit se laver, mais doit-il se toucher là ?
人无疑要洗澡,但是人应该摸?
Cela passera à coup sûr par un soutien à l'armée ukrainienne dans la durée.
这无疑涉及对乌克兰军队的长期支持。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负的谴责。
Je passerai sans doute dans la soirée.
毫无疑问我会去晚会。
A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.
毫无疑问,凡跟教育有关的事都是法国人关注的事情。
Pas questions d'être à Rome sans savourer une véritable glace à l'italienne !
毫无疑问到罗马要享受一下意式冰淇淋!
Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.
不,卢森堡无疑是欧盟最小的国家之一。
Et celui de Rio, au Brésil, est certainement le plus connu.
而毫无疑问,巴西约热内卢的狂欢节是最出名的。
C'est bien sûr une bonne nouvelle pour les automobilistes.
对驾说,这无疑是个好消息。
Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!
这是无疑的,当你从晚会回时,你完全不会再发光了。
Peut-on s'appuyer sur l'essence, sur l'expérience sensorielle, pour penser avec certitude ?
人们可以依靠本质和感官经验准确无疑地思考?
On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.
毫无疑问,我们仍然处于一个过度消费的社会中。
Aucun doute, vous êtes bien dans le métro parisien.
毫无疑问,你就在巴黎地铁。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思是毫无疑问,没有什么要补充的。
Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.
一劳永逸,一句话,受刑的死是确定无疑的了。
Mais l'exemple le plus connu est certainement celui des combinaisons de natation en polyuréthane.
但最著名的例子无疑是聚氨酯游泳衣。
Ce qui est sûr, c'est que c'est un élément indispensable pour battre un record.
但毫无疑问,它是打破记录的关键因素。
Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.
毫无疑问,你的边不相等。你排到左边。
On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.
我们总是要慢慢、无疑地朝着目标前进,我们逐步为此努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释