Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,交换戒指。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是和双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由向送彩礼。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为和两个家庭的家庭联姻。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,和须年满18岁,有能力自己做出判断。
Ces mariages ne sont pas contractés de manière formelle, la jeune fille est tout simplement emmenée chez son mari.
女孩不能正式订婚,只是送到的家里。
Néanmoins, les mariés enregistrent officiellement leur mariage à l'état civil, ce qui ne se faisait pas auparavant.
无论属于何种情况,和都正式在公民登记处登记结婚,而以往并不总是这样。
Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.
还应当注在某些地区,妇女出嫁时要给家送嫁妆。
Le mariage ne peut être légal sans le consentement donné librement et de leur propre volonté par les deux époux.
如果和没有自愿和自由地表,则他们的婚姻不被认可。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,的年龄在8-15岁之间,的年龄为12-15岁。
Les objets constituant la dote étaient donné par l'épouse ou par sa famille à l'époux afin de contribuer aux dépenses du mariage.
构成嫁妆的物品由或她的家庭给予以作为结婚费用。
Les assassinats liés à la dot sont fréquents lorsque les biens apportés par l'épouse sont jugés insuffisants par l'époux ou sa famille.
许多所谓的因嫁妆不足而被焚事件,便是在或其家人认为嫁妆不够多的情况下发生的。
Ce principe est respecté par la mariée et le marié qui confirment leur désir de se marier lors de la cérémonie du mariage.
这种原则在婚礼期间通过和证实他们愿结婚而得到尊重。
Quatre-vingt-cinq pays ont fourni des données sur les premiers mariages, y compris l'âge des époux, au moins une fois pendant la même période.
期,85个国家至少一次按和年龄列报有关初次婚姻的数据。
Sur demande de l'un des futurs époux, le tribunal peut se substituer au tuteur légal si ce dernier refuse son consentement sans motif raisonnable.
若法定监护人无正当理由而不,法院可用或的申请代替法定监护人的。
L'âge moyen lors du premier mariage augmente chaque année et s'élève actuellement à 28 ans pour la mariée et à 29,8 ans pour le mari.
初婚的平均年龄逐年提高,为28岁,则为29.8岁。
Ce principe est entériné au moment de la cérémonie du mariage lorsque le futur marié et la future mariée confirment leur intention de se marier.
这项原则在结婚仪式上予以保证,和在结婚仪式上确认他们结婚的图。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿的一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为拒绝满足他心爱另一半的一时任性。
Les problèmes de violence conjugale sont souvent réglés par le biais du droit coutumier ou de la médiation entre la famille de l'époux et celle de l'épouse.
家庭暴力往往通过传统法律或和两家人之间的调解得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y a pas de marié dans cette roulotte-là.
“辆车里没有郎。”
Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.
而郎的也申言留在家中,说是用不着她们到场。
Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.
为了不惹人注目,郎、娘、母亲和四证婚人分成部分走着。
J'ai le sentiment que... Ou bien j'ai la sensation que... J'ai la sensation que les mariés étaient très heureux.
我有一种感觉J'ai le sentiment que...或者j'ai la sensation que...我感觉娘和郎非常高兴。
Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.
糕点厨现在将发现娘和郎的判决。
Donc là, on se rejoint vraiment les deux mariés.
所以在那里,我们真的遇到了娘和郎。
Des mariés ont demandé quelque chose de léger et des noix, de fruité fruits rouges.
娘和郎要一些轻盈的坚果,果味的红色水果。
On peut brûler le pantalon du marié pour dire qu'il n'est plus le chef.
我们可以烧掉郎的裤子来表示他不再是老了。
Et mon Seigneur et mon Epoux.
还有我的主和我的郎。
Même les proches des mariés taisent le secret.
即使是娘和郎的亲戚也对秘密保持沉默。
C'est là où effectivement le pâtissier est à l'écoute des mariés.
就是糕点厨真正听娘和郎听的地方。
Lui aussi, comme le notaire, et afin qu’il ne pût y avoir erreur de personnes, donnait tous ses titres au fiancé.
他也像公证人一样,为避免找错了人,把入选的郎的全部头衔都背了出来。
Le marié et la mariée mettent l’un à l’autre la bague qui symbolise la promesse avec les vœux des proches et des amis.
郎与娘还互戴上象征誓言的戒指,在亲朋的祝福下。
J'ai envie que quand les mariés arrivent, s'ils doivent choisir une pièce, je focalise làdessus.
我希望,当娘和郎到达时,如果他们必须选择一块,我专注于那里。
C’était la même église où elle devait épouser Edmond, murmura le prêtre ; il n’y avait que le fiancé de changé, voilà tout.
“正是她要和爱德蒙结婚的那教堂,”教士喃喃地说道,“只是换了一郎而已。”
Comme les mariés volants, Chagall peint souvent cette église dans ses tableaux, celle de Vitebsk, sa ville natale de Biélorussie.
- 就像飞翔的娘和郎一样,夏加尔经常在他的画中描绘座教堂,他在白俄罗斯的出生地维捷布斯克。
Le plus stressant, c'est d'arriver à répondre à l'attente des mariés et bien sûr se faire plaisir en même temps.
最紧张的事情是能够满足娘和郎的期望,当然,同时玩得开心。
Les fiancés et les mariés, désormais, faisaient attention dès que leurs amoureuses ou épouses osaient lever les yeux vers un arbre.
订婚的娘和郎现在,只要他们的恋人或妻子敢抬头看一棵树,他们就会注意。
Son amie, appuyée sur lui, le regardait ; lui regardait ces bijoux, ces chiffons qui, la veille d’un mariage, emplissent une corbeille de noce.
他的女友依偎着他,望着他;他呢,他望着些仿佛郎送的结婚礼物一样的首饰和衣物。
Cependant, Coupeau n’avait pas le sou. Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre. Il emprunta cinquante francs à son patron.
然而,古波并没有钱。他虽然不求奢华,但也执意当一回堂堂的郎官。于是他向老板借了五十法郎。他用五十法郎先买了结婚戒指。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释