有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉分重视发展。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次座谈气氛非常热烈。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大

评价该例句:好评差评指正

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反方式记录了所谓客观世界事物。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他创作。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve que mon attitude litéraire est plus tolérante même mon attitude pour les autres choses.

甚至不仅仅是对态度,还有许多其他事情,我觉得我宽容了。

评价该例句:好评差评指正

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

倒迂晦艰涩山林,建设明了通俗社会

评价该例句:好评差评指正

Il joue un rôle important dans la sensibilisation des jeunes à l'espace et l'astronomie.

因此,营地在年轻一代中激发和普及对于空间和天兴趣方面发挥了非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水周期持续不断性质。

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方社会由斯达尔夫人首创。

评价该例句:好评差评指正

Le succès littéraire tarde à venir.

成就也迟迟不能到来。

评价该例句:好评差评指正

Notre littérature foisonne en poètes.

我们拥有大量诗人。

评价该例句:好评差评指正

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天联盟这一背景文件便是应这一请求提交

评价该例句:好评差评指正

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着史方面事件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是博士,研究是中国

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水组织若干出版物对水文测量和海图制作状况进行了追踪。

评价该例句:好评差评指正

Je l'admire par-delà la mort, lui le dernier représentant de la grande littérature qui semble ne plus exister.

虽然他已弃世,但越过死亡,我欣赏他。他是那似乎不复存在伟大最后代表。我说伟大,正如人们说伟大音乐一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

C’est un personnage clé de la France tout simplement, de la culture française.

他是法国、法国文学人物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dis Jamy, comptes-tu faire des capscules sur l'astronomie ?

你打算做任何关于天文学内容吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans ce texte très important, il s'oppose aux règles de la littérature classique.

在这篇非文本中,他反对古典文学规则。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et ça c'est une invention dans la littérature de l'époque.

这是当时文学一种创造。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup de ses romans, comme Matilda et Sacrées sorcières, sont devenus des classiques de la littérature jeunesse.

许多小说,比如玛蒂达和女巫,变成儿童文学经典。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’un autre côté, je comprends aussi qu’on ait envie de lire les chefs d’œuvre de la littérature française.

另一方面,我也理解大家想读法国文学代表作。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Le mot « mage » était alors utilisé pour désigner les sages qui étudiaient l'astrologie et l'astronomie.

“mage”一词后来被用来指代研究占星学和天文学智者。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils achevèrent de se séduire par de belles lettres d'amour croisées.

他们由于对文学交织爱而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'histoire, c'est donc une discipline très littéraire, tout simplement parce qu'elle raconte l'Histoire, elle raconte des histoires.

因此,历史是一门非文学学科,仅仅因为它讲述历史,它讲述

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Amateur vorace de littérature, Audiard racontait avoir passé son adolescence à dévorer quatre bouquins par jour.

奥迪亚尔是个热爱文学人,他曾讲述自己在青少年时期每天读四本书。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Non,mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadaires; j'ai aussi des journaux littéraires, scientifiques et des revues mensuelles.

不,但是我是那天卖周报。我还有一文学,科学报纸,以及月刊。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长时间是电视剧乐趣和文学传奇快乐。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我们学过文学作品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La littérature de papa, c'est fini.

陈旧文学(过时文学)时代已结束了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'art de bien insulter, ça remonte à l'un des fondateurs de la littérature grecque : Homère en personne !

侮辱艺术可以追溯到希腊文学奠基人之一:荷马!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.

从纯文学角度看,也很少有比黑话更为丰富奇特研究题材了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.

漫画现在代表了广阔文学领域。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une des gloires de la littérature et de la science islandaises ?

“冰岛文学和科学光荣之一?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, je viens de vous lire un extrait de Madame Bovaryl, de Flaubertl, un classique de la littérature française.

我刚刚给你们读了一段福楼拜,《包法利夫人》,这是法国文学一部经典作品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va oublier les belles lettres.

现在我们忘记那美丽文学作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultracoustique, ultradiathermie, ultradien, ultradyne, ultrafax, ultrafémique, ultrafiltrat, ultrafiltration, ultrafiltre, ultrafin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接