Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Peut-être peut-il nous dire précisément, sans les jeux de mots diplomatiques et les contre-vérités dont il est coutumier, comment, au juste, le meurtre d'enfants et de bébés dans un restaurant représente un acte de résistance légitime.
也许他没有玩弄司空见惯外交文字游戏和声东击西,确实告诉了我们,为什么说谋杀餐馆里
儿童和婴儿就是一种合法抵抗行为。
L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴
民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治
帮凶。
Il n'est guère étonnant que lors de la première mise à l'épreuve de la « nouvelle coopération » de l'Iraq, ce pays a montré qu'il espère, comme par le passé, pouvoir de nouveau jouer sur les mots, prendre des engagements éphémères et tromper le monde, tout en continuant à mettre au point les armes les plus meurtrières au monde.
毫不奇怪是,在对所谓
伊拉克新合作
第一次考验中,伊拉克显示出它希望重玩文字游戏、作出瞬息
承诺和逃避对过去
注意,与此同时却继续研制世界上最致命
武器。
Protéger la population civile palestinienne n'est pas seulement pour Israël une obligation de droit international, c'est aussi le seul moyen de convaincre la communauté internationale de sa bonne foi et de la crédibilité de son engagement à parvenir à un accord de paix, en administrant ainsi la preuve que cet engagement est authentique et ne se limite pas à des effets de rhétorique ou de sémantique.
采取这种行动不仅是国际法律责任所要求,也是必须做
,只有这样做才能使国际社会相信,以色列达成和平协定
承诺是真诚和可信
,才能
明这样
承诺是真实
,不是空洞
言辞或文字游戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。