有奖纠错
| 划词

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

里的共有15位居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.

们走上林荫道,圣伊莱尔教堂钟楼在树木间显现。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Souvent sur la place, quand nous rentrions, ma grand’mère me faisait arrêter pour le regarder.

们回家的时候,外祖母常常让在广场上滞留片刻,好看看教堂钟楼

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Minuit et demi sonne au clocher d'une église quand ils y arrivent.

当他们到达那里时,教堂钟楼已经敲响了午夜时分的钟声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le clocher de l'église du XIe siècle menace de tomber et beaucoup de maisons ont subi des dommages.

11 世纪教堂钟楼有倒塌的危险,许多房屋遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le drapeau tricolore de fer-blanc tourne toujours au haut du clocher de l’église ; la boutique du marchand de nouveautés agite encore au vent ses deux banderoles d’indienne .

镀锡铁皮做成的三色旗,直在教堂钟楼的尖顶上旋转;时新服饰用品商店的两幅印花布幌子,还有迎风招

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Certainement, pour vous qui n’êtes pas très forte, je ne vous conseillerais pas de monter nos quatre-vingt-dix-sept marches, juste la moitié du célèbre dôme de Milan.

当然,你们身体都不很结实,不劝你们攀登钟楼里的九十七级台阶,其实,那只及著名的米兰教堂钟楼梯级的半数。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Une gare originale avec son vaste dôme et son campanile qui concurrence celui de la cathédrale St-Étienne : 4 horloges et une belle toiture de cuivre.

这是个新颖的车站,带有宽敞的圆顶,其钟楼可以与圣埃蒂安教堂钟楼相媲美:4个时钟和个漂亮的铜屋顶。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cheminées des usines poussaient d’immenses panaches bruns qui s’envolaient par le bout. On entendait le ronflement des fonderies avec le carillon clair des églises qui se dressaient dans la brume.

工厂的烟囱喷出色的浓烟,正如没有根的羽毛,随风飘散。听得见炼铁厂的轰隆声,还有直立在雾中的教堂钟楼发出的叮当声。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.

右边,在片麦田的上面,遥遥可见圣安德烈教堂的两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似的,尖尖翘翘,瓦片蜂窝般地格格紧扣成行,象正在变黄的麦粒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelquefois, dans un écartement des nuées, sous un rayon de soleil, on apercevait au loin les toits d’Yonville, avec les jardins au bord de l’eau, les cours, les murs, et le clocher de l’église.

有时云开见天,露出线阳光,远远可以望见荣镇的屋顶,还有水边的花园,院落,墙壁和教堂钟楼

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, dit Caderousse en se levant avec la fatuité de l’homme ivre ; moi, ne pas pouvoir me tenir sur mes jambes ! je parie que je monte au clocher des Accoules, et sans balancer encore !

喝多了。”卡德鲁斯面说,面带着个醉鬼被冒犯时的那副样子站了起来,“站不起来了?跟你打赌,口气跑上阿歌兰史教堂钟楼,连脚步都不会乱!”

评价该例句:好评差评指正
阅读80

On se demandait en particulier quelle influence avait eue sur les électeurs cette célèbre affiche du futur président posant devant un paysage de campagne rosissante (la couleur des socialistes) où l'on distingue le clocher d'une église.

特别是,人们想知道这张未来总统的著名海报在玫瑰色的乡村景观(社会党的颜色)前摆姿势,在那里可以看到教堂钟楼,对选民有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent, du haut d’une montagne, ils apercevaient tout à coup quelque cité splendide avec des dômes, des ponts, des navires, des forêts de citronniers et des cathédrales de marbre blanc, dont les clochers aigus portaient des nids de cigogne.

马车时常跑上山顶,俯瞰着座富丽堂皇的城市,城里有圆圆的屋顶,桥梁,船只,成林的柠檬树,白色理石的教堂钟楼的尖顶上还有长颈鹳鸟筑的巢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接