Encore toi qui me apprende la vie?
还教会我什生活?
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生彻底的变更 。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。
Il a été élevé chez les curés.
他在教会学校接受教育。
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会徒弟、饿死师傅。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教会的人数增加八倍以上。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性的事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但我们总忘记这个道理。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表还可以介绍天主教会在这方面的作用。
Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.
好的教育会教会儿童什结和共同思路。
À l'invitation du Président, M. Stanley (Manna Church) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Stanley先生(吗哪教会)在请愿人议席就坐。
Nous remercions les pays qui nous ont colonisés et nous ont enseigné le droit.
我们感谢那些以前对我们实行殖民化并教会我们法律的国家。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马天主教会都积极参与这一工作。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得的福音教会医疗中心医院没有幸免。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主教会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'arrive pas à lui apprendre quelque chose.
我没有教会任何事情。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Si la psychologie nous a appris quelque chose, c'est que les gens sont compliqués.
如果说心理学教会了我们什么,那就是人类是复杂的。
Caillou était très content d'avoir appris à Mousseline comment mettre le rail en place.
Caillou很高兴教会了Mousseline如何安装轨道。
Et puis, comédien aussi, ça m'a appris.
然后,我还当过喜剧演员,这教会了我很多东西。
C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.
对美食的热情传递给了我,教会了我如何写作品尝美食。
« Ce sont les artistes qui m'ont appris la rigueur » dira Chanel.
" 是艺术家们教会了我严谨" 嘉柏丽尔说。
Dites-vous bien pourtant que ce n'est pas fini, car selon l'Église, la date est différente.
这还没完,因为教会认为的期是不相同的。
JAMAIS DANS L'AXE ! ON L'APPRENDS AUX POUSSINS !
永远不要在中间区域!这是小鸡教会我们的道理!
C'est cette boule, là-haut (il voulait dire la lune), qui m'apprendra à courir ?
上面那个球(指的是月亮)能教会我跑?
Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.
天主教会于 1929 年 2 月 11 独立。
Il a aussi pris ses distances avec l'Église qu'il juge trop puissante.
也教会保持距离觉得教会权力太大。
Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.
骑士,是一个战士。保卫国王,王国教会。
Tu m'as appris une chose très intéressante.
你教会了我一件很有趣的事情。
Ce que Philippe Etchebest m'a appris, c'est vraiment d'aller à l'essentiel.
菲利普·埃切贝斯特教会了我要专注于核心。
À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.
当时,教会经常聘请艺术家,而且只聘请最好的。
Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.
在中世纪,教会试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教的。
Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.
所有的违法行为都是被允许的,甚至是对教会权威的滑稽模仿。
J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.
我将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。
Alors d'un côté, c'est bien la même institution, l'Église, qui juge la même personne, Jeanne.
然后,从某种程度上说,同一机构-教会,两次审判同一个人-贞德。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释