Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和上遭受重创。
Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.
希腊家尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相其他,他是既是位伟大历史学家,又是家。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
这就是为什么,即使是在今天,日常教育仍成为了个基本规则。
Les champions français qui porteront un slogan annoncé comme politique seront-ils interdits de jeux ?
法国冠军们服装带着有意味口号是否会被奥运会禁止?
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了于食品安全考虑,农业人口在另个方面是上升到高度。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于当中,人而言,从中学就开始了。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统学说断代。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个家是个十足变色龙。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入公平吧。
Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.
唯计划会见是在参议院。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”和司法理念深受自然法学派影响。
Mais y a des enjeux politiques qui passentdevant.
也有问题应该优先考虑。
Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.
但是很有可能这将是次激烈斗争。
Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.
特别要庆祝是她们在上获得地位,尤其是中东地区。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,首先让他们感应"不信赖",23%人此感应"厌恶"。
Elle est deleguee du syndicat et fait de la politique au niveau local.
她是工会代表,在地方上进行活动。
Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates.
我和他们谈论桥牌,谈论戈尔夫球,谈论还有领带。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在宣传中,颠覆活动是重要。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市、经济、文化中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a dit pas de politique dans la chaine !
们要在这里!
Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.
严格来说,他并没有丝毫的品质,他的使命只在于讨好选民。
C'est le centre politique, économique et culturel du pays.
国家、经济、文化中心。
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,带着张贴着他们理念的布告牌。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有相当充分的和经济动机。
Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.
一辈子都想再听人了,可把赶了出来。”
C’est à votre conseiller politique de vous orienter.
要由你的顾问来指导你。
Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.
伯爵和厂长开始着。
Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.
马吕斯的狂热症已成过去。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一部分短小喜剧,从角度看,可以被认为错误的。
Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.
但得跟你们说下,从角度来看,这一家左派媒体。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯的形象也由其色彩给予的。
Mais le vrai problème avec cette expression c'est plutôt un problème politique que linguistique.
但这个表达的真正问题在于,这主要个问题,而语言学问题。
C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .
正一个家庭的好母亲在上起到了参考作用。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
一阵笑声爆发出来,一场真正的会议!
Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.
问题在于,马克龙鄙视的对象仅仅他的对手。
Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.
一直参加投票,表达的选择。
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
们面临稳定。
Pensez-vous que les femmes ont un rôle à jouer en politique?
你认为女性在生活里发挥着作用吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释