La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五宽其蔬菜禁令。
Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.
国际电信制度最近宽。
Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.
宽移民采取新看法。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉条件需要宽。
Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.
我们也因此没有计划宽有关配额。
Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.
还必须宽世贸组织加入程序。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励宽市场、自由贸易和私有化。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开启标准此种宽可能招致债务人滥用程序。
Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.
我们提出过以进行改革为交换条件宽禁运。
Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.
旨在宽限制规则就不应该制造新障碍。
En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.
由于遭到强大国际压力,5月份宽进口限制。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
宽业管制也影响当地粮食市场。
Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.
这方面特别重要是该方式具有商业意义宽。
La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.
全球化和贸易宽给我们困难带来新层面。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准现有指导原则并同意由所长酌情标准宽。
Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.
各国政府已宽经济控制,允许更大程度开。
Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.
以让与人为基础编制索引方法极大地宽登记过程限制。
Les pays développés seraient aussi gagnants.
发达国家也会从这种宽中受益。
Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.
他说,在贸易谈判中,需要宽于最不发达国家实行原产地规则严格程度。
De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.
宽入学时所要求最低录取资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016,中国放宽了独生子女政策。
Ces certitudes rassurantes en tête, il se laissa submerger par un sommeil qui étouffa toute autre pensée.
这个想法令他放宽了心,睡意随之袭来,淹没了所有的思绪。
Allons, maître Bazin, tranquillisez-vous, dit d’Artagnan ; on gagne le royaume des cieux dans toutes les conditions.
“行啦,巴赞先生,心放宽一些,”达达尼昂说道,“人不论干哪一行,都可以进天国的。”
Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.
美国明天将放宽对古巴的限制。
La Commission européenne propose d'assouplir les règles.
欧盟委员会提议放宽。
C'est pour ça que Bercy veut assouplir les conditions de crédit.
这就是西想要放宽信件的原因。
Les critères pourraient aussi être assouplis.
标准也可以放宽。
Ce qui aurait été perçu comme un assouplissement du Brexit.
这会被视为对脱欧的放宽。
Le gouvernement allège finalement le projet.
政府终于放宽了这个项目。
It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.
现在是退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境立法。
Elles ont aussi assoupli les restrictions sur l'achat de logements.
他们还放宽了对购买住房的限制。
Le président russe propose aujourd'hui un assouplissement du texte dont l'annonce avait provoqué de nombreuses manifestations.
俄罗斯总统现在提议放宽文本,其宣布引发了许多示威活动。
Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.
因此,从2008危机中继承下来的审慎也将得到放宽。
Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.
到了第二天,博欧夫妇看见她像前两天一样中午时分又出了门。他们上前劝她放宽心。
L'assouplissement des mesures de restrictions va se dérouler en quatre phases pour s'étendre jusqu'à fin juin.
放宽限制将分四个阶段进行,一直持续到6月底。
Un dispositif assoupli par le gouvernement Sauf que, depuis cette interview, les choses ont changé.
政府放宽的制度然而,自这次采访以来, 情况已经发生了变化。
Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.
一个工作组向政府报告了放宽的建议。
Obama a voulu alléger l'embargo et le poids de l'étranglement que cela représente auprès des habitants de l'île.
奥巴马希望放宽禁运和扼杀的负担,这对岛上的居民来说意味着什么。
Les règles vont être allégées à partir de demain, pour les positifs mais aussi pour les cas contacts.
从明天开始, 将放宽, 适用于阳性病例, 也适用于接触病例。
ZK : Également dans l'actualité économique, Amazon assouplit les conditions de travail dans ses entrepôts américains.
ZK:同样在经济新闻中,亚马逊正在放宽其美国仓库的工作件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释