有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花不宜放在一起

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可所有和司法有关的词放在一起

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

时分秒针放在一起,靠!我忘记秒针是坏的!

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

这两种颜放在一起, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

牛奶和切开的香子兰果实放在一起煮沸的种子。

评价该例句:好评差评指正

Mélanger cette mayonnaise dans la jatte de fruits de mer et mettre 1h dans le réfrigérateur.

蛋黄酱和大碗里的海鲜混合在一起然后放在冰箱里1个小时。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.

因此工作组似宜将这两个问题放在一起进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的形没有与定义放在一起

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

在场的人道主义工作者将尸体放在一起,并进行了清点。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款放在一起解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将不同处的数据库放在一起,从而避免输入数据时出现重复。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.

这一证书应该与出口许可证及最终用户证明放在一起

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

地理位置和历史都列人和巴勒斯坦人放在一起

评价该例句:好评差评指正

La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.

`临时和保全'这两个形容词应放在一起,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.

也就是说,私人信贷——这是将所有贷款放在一起而言——有着大量的净流。

评价该例句:好评差评指正

Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.

他最后说,由此可得出结论:必须环境与发展问题放在一起考虑。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, M. Egeland, lorsqu'il nous a fait sa présentation, les a liés, parce que ces problèmes sont liés.

实际上,埃格兰先生在他的况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.

我把它她身边,和字架墓里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je les mets avec la viande de porc.

我把它们和猪肉

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

当我们把这两时,许多偏见便就此产生了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.

我们也可以把“地球”,‘’地球人”,“洞穴”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien, je vais le joindre à ce papier.

太好了,我把历和您的那张表

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .

这两就是物品的意思。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Allez, les voyelles d'un côté, et les consonnes dans le gros tas avec les copains.

元音边,辅音则和朋友大堆里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.

同样的处理方式,我们将它入沙拉盆里,和三

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va les mettre ensemble !

我们把它们

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On met tout en commun et on partage.

我们把所有的食物都,然后分享食物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后它们被,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est important de voir les deux ensembles.

把两时态来看,这点是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.

是的,我们把它们讲,是因为它们有很多共同的特征。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在大的容器中,把它们和碎肉用于腌制。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourquoi les avoir mises côte à côte ?

为什么它门要

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.

所以现在,我把剩下的牛奶和玉米淀粉

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.

因此,要把蛋白和碗里半的食材

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc j’ai mis Pierrot le Fou avec Jean-Paul Belmondo qui est très très jeune, très beau.

所以我把Pierrot le Fou和Jean-Paul Belmondo,他非常年轻,非常帅。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有的钥匙,在包扎箱里。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.

当你把它们时,肯定会让事情变得更难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接