有奖纠错
| 划词

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成

评价该例句:好评差评指正

En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.

2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.

已对国家反腐败进行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?

如果联合国能够提供维持和平行动部改组进程的详细资料,欧盟将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

与此同时,应当改组

评价该例句:好评差评指正

La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.

训和改组利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.

因此,安理改组,不能不考虑这一基本事实。

评价该例句:好评差评指正

Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.

其他改进包括对海关当局进行了重大改组

评价该例句:好评差评指正

Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组

评价该例句:好评差评指正

L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.

根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.

改组安全理事成员结构是早就应该开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.

这些均为改组后不存的新职位。

评价该例句:好评差评指正

Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.

成员国开始进行政策改革和机构改组,以实现合理用水。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.

西亚经社由于进行了改组,统计活动已分散化。

评价该例句:好评差评指正

L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.

今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组

评价该例句:好评差评指正

La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.

警察部门的改革和改组工作正稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées de la République de Sierra Leone ont également progressé dans leur restructuration.

塞拉利昂共和国武装部队的改组工作也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie aussi les projets du Ministère tendant à professionnaliser et restructurer la police civile.

他还将支持内政部关于使卢旺达民警专业化并予以改组的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adulation, aduler, adulte, adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20199合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个小型的政府改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

应对定于 7 初举行的下一次政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20197合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗··鲁吉辞职后,政府进行了改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

对于他的第一次旅行,E.Borne 必须平息对这次迟改组的不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20174合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于政府改组,在3底进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

具体说,这次改组包括8名新部长和国务卿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组政府的第一届部长会议有关的政治新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

我们说,当部长换届时,就改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常政治化的改组自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面对危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两前成立以最大规模的改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求政府改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20135合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,政治,改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20143合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

On parlait déjà d'un remaniement probable en janvier, d'un big-bang, d'un chamboule-tout.

已经有人谈论一份可能进行的改组、大爆炸、剧变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季改组的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Et puis quelques ajustements au sein du gouvernement et un mini remaniement.

然后是政府的一些调整和小型改组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Lors du dernier remaniement, un grand ministère des collectivités a été créé, chapeauté par Jacqueline Gourault.

在上一次改组期间,成立了一个由杰奎琳·古罗(Jacqueline Gourault)领导的大型社区部门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

C'était donc le cas aujourd'hui, mais ce remaniement a été retreint.

今天的情况就是这样,但这次改组受到了限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次改组,许多总统的忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


advenir, adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接