En conséquence, l'Office a été contraint de recourir à des mesures peu commodes, consistant notamment à demander ponctuellement à de hauts fonctionnaires ayant un statut diplomatique de transporter la valise diplomatique, et de faire appel à des chauffeurs supplémentaires pour conduire ses véhicules d'un côté du pont et de l'autre au lieu d'en avoir un seul qui soit autorisé à emprunter le pont.
因此,工程

依赖其它十分不便的措施,包括临时让有外交身份的高级工
人员运送工程
的外交邮袋,并在其它情况下,让其他司机搭
,
东救济工程
的车辆送过桥,而不是靠一名获准
其车辆开过桥的司机。
快乐,他可以
伴
天
陌生地方过就不会问得慌。



