Impulser la coopération dans le domaine des « Jeux olympiques numériques ».
推进数字奥运领域合作。
Les éléments de propulsion et de commande en place.
要素推进和控地方。
Shenyang à promouvoir le développement économique et social.
推进沈阳市经济和社速发展。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们部队成功地阻止了敌人推进。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关推进,督导和深入地方。
Elles sont engagées, elles se poursuivent et elles se poursuivront.
政治改革已经启动,正在推进,并将继续推进。
Le propergol résiduel éventuel du système de contrôle d'attitude (de l'azote) est purgé.
这固体推进剂系统主推进剂燃至耗尽为止,姿态控系统剩余推进剂(氮)则全部排空。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他应首先想办法继续推进下一项改革-养改革。
Israël reste attaché à la progression du processus de paix.
以色列仍然决心推进和平进程。
Comment promouvoir le processus international de désarmement nucléaire?
如何推进国际核裁军进程?
Deux obstacles retardaient l'évolution vers le partage des services.
推进合办事务面临两障碍。
Le Quatuor est prêt à faciliter ce processus.
四方随时准备推进这一进程。
Le processus de paix au Soudan doit progresser dans son ensemble.
必须推进整苏丹和平进程。
Il mérite d'être félicité pour avoir fait avancer la situation.
他推进作用十分值得赞扬。
Faisons tout notre possible pour promouvoir la culture de la solidarité.
让我们尽力推进团结文化。
L'activité professionnelle des femmes continue de progresser.
妇女职业活动在继续推进。
Il considère que le Bureau souhaite procéder en conséquence.
他认为委员希望据此推进。
Il n'y avait pas de propergol liquide parmi les articles présentés pour être détruits.
没有提交液体推进剂供销毁。
Elle œuvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.
中国一直积极推进国际核裁军进程。
Je réitère donc que ce dialogue doit aller de l'avant.
因此,我再次要求推进这对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils t'ont jeté sur les braises .
伸手将你火坑。
Ils servent à faire avancer la réflexion scientifique.
它们有助于学维。
L'armée de Kiev progresse vers l'est.
基辅军队向东。
La nouvelle phase d'expériences pilotes favorisant le développement innovant du commerce des services sera poursuivie.
新一轮服务贸易创新发展试点。
On supprimera des impôts qui restent.
我们将继续废税。
D'Ouest en Est l'armée versaillaise progresse dans la capitale.
凡尔赛军队从西向东向首都。
Rien de tel qu'un petit coup de pression pour faire avancer un dossier !
没有什么比展压力更重了!
Les Ukrainiens continuent d'avancer vers l'est.
乌克兰人继续向东。
En tout cas, les recherches avancent et commencent même à être encadrées.
总之,研究员们且甚至开始受到监督。
Ma journée de termin, ça progresse.
我期末日程,正在。
Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.
器上章鱼爪被解开了,但器几乎不能用了。船盲目地漂流着。
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前他。
Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.
要素市场化配置改革。
Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.
另外,三体飞船动力是正反物质湮灭。
Leur très bonne mémoire permet notamment de faire avancer la science sur la maladie d'Alzheimer.
它们有着非常好记忆力,阿兹海默症新药研发。
L'autre grand élément que nous voulons aussi faire avancer, c'est d'améliorer notre stockage.
我们还想另一个主要因素是改善我们储存。
Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.
你们喜欢组织,决定,和建立提纲和有效系统。
Un joueur fait glisser le ballon entre les deux groupes, et on pousse.
其中一个球员向两队中间投球,然后双方争夺这颗球。
À chaque mètre de glace forêt, la carotte remonte le temps.
每一米森林冰层,冰芯就把我们带回过去时间。
Encourager l'innovation et l'entrepreneuriat de masses.
深入大众创业万众创新。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释