有奖纠错
| 划词

Pour travailler avec nous vous êtes un raccourci vers le succès!

与我们合作业成功一条

评价该例句:好评差评指正

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助争取独立

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas prendre de raccourci.

办法行不通

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.

不可能有任何或快速解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理解,不存在速效办法或

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

不幸,在通往和平道路上没有

评价该例句:好评差评指正

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不取得爱尼亚公民身份

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

安理会和其他地方都没有

评价该例句:好评差评指正

Personnellement elle n'est pas favorable aux quotas parce qu'ils sont un raccourci potentiellement nuisible.

就个人来说,她不赞成配额制度,因为它有可能有害

评价该例句:好评差评指正

Leur participation et leur engagement seront nécessaires à long terme.

他们承诺和参与将长期必须,因为阿富汗成功没有可走。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.

第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突不存在

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

没有任何立竿见影解决办法;没有获得成功

评价该例句:好评差评指正

Le premier schéma offrait manifestement le moyen de réduire immédiatement les coûts et de repartir de l'avant.

很明显,备选方案1削减成本和前进

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

《反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为一种“局面。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe malheureusement pas de solution miracle. Bien que longue et difficile, l'expérience en vaut la peine.

而且不幸,没有速效办法或,它只能一条漫长而艰难道路,但值得努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet n'est pas un luxe; il offre aux pays en développement un raccourci sur la voie du développement économique.

互联网不一种奢侈品,它为发展中国家提供了一条经济发展

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un effort de longue haleine : il n'y a pas de solution toute faite.

建设和平一项长期努力,没有

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne devrait pas passer outre à cet aspect de l'affaire en entamant l'examen de la communication quant au fond.

委员会不应该通过对来文情况进行审议而在本案上走

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas les personnes qui vous disent qu'il y a un raccourci ou une solution facile à cette fin.

不要相信任何人说这个问题存在着简单有简单解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement des liens avec des ONG, le secteur public et le secteur privé est utile aussi pour diffuser l'information.

加强与非政府组织、公共和私营部门联系宣传联合国另一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


happy end, happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.

没有捷径以避免一需要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.

它们捷径,而我们不

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天会挖一个新的拱门并捷径

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Facile la route de la réussite est parsemée d'embus, les étapes du succès doivent d'abord passer par une serrure.

通往成功的捷径充满着坎坷,要成功,首先要摆脱束缚迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, le cap une fois doublé, son expédition demeurait sans but, et il ne l’eût probablement pas entreprise.

因此,好望角一绕过,捷径找到了,他往西探险还有什么意义呢?他再做那无意义的探险旅行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.

该法令的含糊不清由于捷径

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voilà ce que j'appelle un super raccourci, madame maladroite.

我所说的一条伟大的捷径,笨手笨脚的女士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

" Il n'y a pas de solution miracle" face à ces arrivées permanentes de migrants.

面对些永久抵达的移民," 没有捷径治" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.

- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Un critique de l'époque s'était étranglé de ces raccourcis.

当时的一位批评家对捷径感到窒息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous, on trouve une sorte de raccourci en montrant des choses et en les matérialisant artistiquement.

我们通过展示事物并以艺术方式实现它们来找到一种捷径

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,一条适当的捷径,一片树林,一条山沟,都以撑住大军的脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁失败。因此,负责的主帅必须细致深入地察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le sentier se découvre évidemment à pied, mais pour accéder aux plages, certains s'autorisent un raccourci: le bateau.

- 条小径显然步行发现的,但要进入海滩,有些人给自己留了一条捷径:船。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Quand on envoie un texto, on dit les chose texto franco , même si l'on contourne un peu le règle du dico.

发" 短信" 的时候,要用简短的词语,我们会捷径,而不一板一眼用字典中的词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de petites négociations avec la réalité, c'est parfois juste un raccourci, c'est même le cas de le dire d'ailleurs avec Marie-Antoinette.

种与现实的小协商,有时只一种捷径像玛丽·安托瓦内特一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention au raccourci facile : Dirlewanger et ses bouchers ont aussi des pratiques radicalement différentes de celles de la chasse !

但请注意,捷径:迪尔旺加旅及其屠夫的做法也与狩猎截然不同!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, il y a quelques raccourcis, si vous apprenez deux langues en même temps, des choses qui peuvent vous faire gagner du temps.

当然,如果你们同时学习两门语言,会有一些捷径,它以让你们节省时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Bavière c'est la CSU » : le raccourci prisé par l'union chrétienne sociale n'est plus tout à fait vrai.

巴伐利亚 CSU”:基督教社会联盟所珍视的捷径不再完全正确。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là encore, on a un raccourci puisque l'expression de départ, c'était « boîte de nuit » qu'on a abrégée en boîte.

里,我们再次有一个捷径,因为最初的表达“夜总会”,我们缩写为俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il crut à la ligne droite ; illusion d’optique respectable, mais qui perd beaucoup d’hommes. Le fourré, si hérissé qu’il fût, lui parut le bon chemin.

他相信直路好,种眼力的幻觉贵的,但使很多人失败,荆棘尽管多刺,他却认为捷径

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接