有奖纠错
| 划词

Des allocations de naissance, un trousseau pour nouveau-né (linge, vêtements et produits de toilette) et des bons pour le lait sont aussi prévus.

国家还发放生育补贴、新生(衣服、换洗衣物、护理购物券。

评价该例句:好评差评指正

J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!

当妈妈在换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Alors on prend sa gourde, sa boussole, des slips de rechange et c’est tipar !

那么,拿上水壶、指南针、的内衣,我们出发吧!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

De retour dans le salon, j'offris des vêtements à Walter.

到客厅之后,我找了些干净衣服让沃尔特也下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il prit aussi un assez grand coffre carré de la dimension d’une grosse valise qui était caché dans son linge sale.

他又从些穿脏了的衣服堆里拿出只相当的、有提箱那么的方匣子。他又从些穿脏了的衣服堆里拿出只相当的、有提箱那么的方匣子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est à grand-peine que Toussaint avait obtenu la permission d’empaqueter un peu de linge et de vêtements et quelques objets de toilette.

杜桑费了劲才得到许可,包了几件衣服、裙袍和梳妆用具。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他还说想办法在他们夫妇的床底下安上箱子,全区人的脏衣服都能古脑放在里面了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son habillement lui coûtait cent francs, son linge cinquante francs, son blanchissage cinquante francs, le tout ne dépassait pas six cent cinquante francs.

外面衣服得花费他百法郎,衣服五十法郎,衣费五十法郎。总共不超过六百五十法郎。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange.

他给了他们所有人衣物,给了本杰明三百个银器和五件备用衣服。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Voilà parce que après deux trois heures, moi j'ai trop mal aux pieds pour danser, donc j'emmène toujours des chaussures de rechange, donc c'est parti on y va.

因为两三个小时后,我的脚就酸得不能跳舞了,所以我总是带着的鞋子,所以我们走吧。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À la même heure, Amaranta achevait de distribuer ses affaires personnelles aux pauvres, et n'avait gardé sur son sévère cercueil de bois brut que les vêtements de rechange et les modestes chaussons en velventine qu'elle emporterait dans la mort.

与此同时,阿玛兰塔已经把她的个人物品分给了穷人,在她那用原木做的船尾棺材上,只放着她死时要带的衣物和双朴素的天鹅绒拖鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接