有奖纠错
| 划词

Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.

要不是费克斯忠心耿耿一拳,这位绅士准会给揍垮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tu veux un coup de poing sur le nez? » a demandé Eudes.

“你想鼻子上吗?”德问他。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il a reçu un coup de poing.

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Essaie! » j'ai dit et il a réussi.

“你敢试试看!”我说,说完鼻子就

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.

昨天,阿尔诺因为堵车与位司机发生争执。 结果很糟糕。他

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s'est fait très mal.

但若福瓦坚持要上,戴着头盔的脑袋上还是挺疼的。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand il a vu le coup de poing, Djodjo s'est arrêté de dire « dinguedingue » et « espèce guignol » .

他鼻子上结结实实地。看德的这,乔乔不再说“疯子”和“蠢货”。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Un coup de pied de plus ou de moins, n’est-ce pas ? ça ne compte pas, quand on en reçoit tous les jours.

女人们整天丈夫的拳脚。底多踢脚,还是手,能判得清吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Je reçus un coup dans la poitrine, comme s’il m’avait volé ou trahi. Quand un ami se marie, c’est fini, bien fini.

我的胸膛,好像他偷我或背叛样。当个朋友结婚时,它就结束,很久以后

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ésaü y alla, enleva le sac au mulet et se prit un coup de sabot qui le fit boiter pendant un bon moment.

以扫去那里,从骡子身上拿袋子,又,使他瘫软很久。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Porter son cousin lui avait fait mal au dos et les deux bosses sur sa tête, l'une due au battant de la fenêtre, l'autre au coup de poing de Dudley, le lançaient douloureusement.

刚才把达力路拖回家,现在后背疼得厉害;在这之前脑袋被窗户撞下,又达力,这时两个肿包跳地疼着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接