有奖纠错
| 划词

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.

如果没有任何人可以监护人的话,就转由国家来行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

Si elles l'avaient fait, il aurait été à même de contester cette décision.

交人指,如果为他监护人,他本来是能对这一决异议的。

评价该例句:好评差评指正

Si elles l'avaient fait, il aurait été à même de contester cette décision.

交人指,如果为他监护人,他本来是能对这一决异议的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut immédiatement affecter un tuteur aux victimes mineures afin de protéger au mieux leurs intérêts.

对于成年受害者,必须立即监护人以保护他们的最高利益。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'éducation des enfants nés de parents de moins de 16 ans, on peut nommer un tuteur.

可以为满16岁的父母亲所生的子女监护人

评价该例句:好评差评指正

S'il est mis fin à la tutelle par révocation ou démission, le tribunal nomme un nouveau tuteur.

如果监护权因监护人免职或辞职而终止,法新的监护人

评价该例句:好评差评指正

L'institution d'un conseil légal sous ses trois formes peut également restreindre l'exercice des droits civils (art. 395 CCS).

三种监护人也可以限制行使公民权(民法典第395条)。

评价该例句:好评差评指正

Un tel enfant ne devrait donc être orienté vers une procédure d'asile ou autre qu'après la désignation d'un tuteur.

因此,只有在监护人之后才能让这名儿童办理寻求庇护或其他的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lorsqu'une mineure met au monde un enfant, un tuteur - généralement l'un des grands-parents de l'enfant - est nommé.

因此,成年人若生育子女,则要一名监护人,通常是子女的祖父或祖母。

评价该例句:好评差评指正

Il autorise le juge à nommer un tuteur, un interprète, un facilitateur et un auxiliaire pour l'enfant pendant le procès.

这项细则还授权法官在审判期间为儿童一名临时监护人、一名翻译、一名帮手和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

La loi limite la faculté des tuteurs naturels ou désignés par la justice de disposer des biens immobiliers des mineurs.

法律限制了自然监护人或法监护人处理成年人不动产的权力。

评价该例句:好评差评指正

La tutelle ne devrait pas être attribuée à une personne ou à une organisation directement ou indirectement liée à un conflit.

不应直接或间接介入冲突的个人和组织监护人

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal doit aussi consulter le mineur âgé de 12 ans révolus avant de désigner son représentant légal (art. 1787 2) du Code civil).

监护人之前,应当听取已满12岁的成年人的意见(《民法典》第1787条(2))。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为自己的子女监护人,并立下财产分配遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait faire en sorte que les autorités compétentes assignent un représentant légal aux enfants non accompagnés qui demandent l'asile (art. 13 et 24).

缔约国应确保有关当局为无亲属伴随的寻求庇护儿童监护人(第十三和二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où celui-ci refuse de donner son consentement, la femme peut saisir le tribunal pour demander qu'un autre tuteur soit désigné.

如果该女子的监护人拒绝给予同意,她可以请求法为她另一名监护人

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation prévoit enfin la désignation systématique d'un tuteur qui assiste le mineur non accompagné dans le cadre de l'examen de sa demande.

新法律最后规以系统的方式一名监护人,在审查申请的过程中协助无人陪伴的成年人。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la garde des enfants, l'article 44 du code de la famille octroie des droits identiques aux hommes et aux femmes.

至于子女的看管,《家庭法》第44条赋予男女双方被为孩子监护人的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a déclaré qu'un représentant ad litem était désigné dans les affaires qui impliquaient des enfants afin de veiller aux intérêts de ces derniers.

智利报告说,在涉及儿童的案件中,一名诉讼监护人以特别关心儿童的利益。

评价该例句:好评差评指正

Pour se présenter comme demandeur ou plaignant devant les tribunaux, le mineur doit être nécessairement représenté légalement ou, à défaut, le tribunal désigne un tuteur ad litem.

希望以个人原告或投诉人的身份庭的青少年须有法代表;如果没有法代表,法庭应为其一名诉讼监护人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是尊,一定给您找位指定。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接