有奖纠错
| 划词

Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!

专业生产领带挂钩,品种繁多!

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.

制也可以与任务授权审查工作挂钩

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée peut avoir des liens avec le terrorisme.

有组织犯罪可以与恐怖主义挂钩

评价该例句:好评差评指正

Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.

制度将把对工作人员考绩标准与项目厅战略目标挂钩

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

说明发达国家正在把提供资金同本国政治意图挂钩

评价该例句:好评差评指正

Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架个基本要

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget pour 2006-2007 et le nouveau plan-programme biennal sont étroitement liés.

2007两年期新预算与新两年期方案计划明显挂钩

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de la dette ne doit pas être liée à l'aide publique au développement.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

拖欠大量会费会员国应当考虑提交计划,种计划应当继续属于自愿制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩

评价该例句:好评差评指正

Les réponses elles-mêmes ne peuvent être liées à aucune valeur numérique ou signification spécifique.

答复本身不能与任何具体和意义挂钩

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés est tributaire de l'information, des moyens de transport et des télécommunications.

与市场挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est inconditionnelle et indépendante de tout règlement politique.

是无条件,不与任何政治解决办法挂钩

评价该例句:好评差评指正

Dans son plan national de développement, le Gouvernement a d'ailleurs pleinement tenu compte des OMD.

千年发展目标与政府国家发展计划密切挂钩

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.

项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être associé à telle ou telle civilisation, religion ou culture.

不能把恐怖主义与任何特定文明、宗教或文化挂钩

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure capacité de collecte d'informations sur les coûts faciliterait ce lien.

提高收集费用信息能力会便于进行挂钩

评价该例句:好评差评指正

Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.

每项关键活动均与相应职能挂钩

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont liés à différentes causes structurelles aux niveaux national et international.

根据后定义,贫穷特点不仅仅是收入和消费额偏低,也是没有参与社会生活,定义还将上述因素同国家和国际二级各种结构性因素挂钩

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour la MINUL, il ne pouvait y avoir de lien entre les deux questions.

不过,联利特派团坚持,两个问题不应挂钩

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre des mesures qu'il avait envisagées seraient liées au versement ponctuel des contributions.

它以前提出若干措施将与及时支付分摊会费挂钩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Aujourd'hui je vous retrouve pour analyser ensemble une scène de la série Plan Cœur.

今天,我又和大家起分析了《计划》系列中的个场景。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis suspendu au-dessus du chaudron de la mort par ce petit crochet.

我现被吊死亡熔炉的上方,只靠着这个小小的

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et y'a eu un petit accrochage au sèche-main, mais rien de grave.

烘手机里有个小,但这没什么关系。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'important reste d'accrocher une chose que vous aimez faire à votre apprentissage du français.

重要的法语学习些你喜欢做的事情上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et du coup, la chose que je dois faire, elle est accrochée à la chose que j'aime faire.

因此,我必须做的事情与我喜欢做的事情起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对飞速的通货膨胀,工资否应该与物价上涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Dans certains pays, l'Etat se saisit du dossier en indexant les salaires sur l'inflation.

些国家,国家通过工资与通货膨胀来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Augmentation mécanique car indexée sur l'inflation. C'est une règle dans le Code du travail.

机械性增长,因为与通货膨胀。这《劳动法》中的条规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Il faut arrêter d'indexer le prix de l'électricité sur celui du gaz.

- 我们必须停止电价与天然气价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Le salaire minimum, partiellement indexé sur l'inflation, atteindra 1709 euros brut par mois.

部分与通货膨胀的最低工资达到每月 1,709 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Ca comprend 1,7 milliard de subventions publiques, qui comprend 300 millions liés à l'inflation.

其中包括 17 亿的公共补贴,其中 3 亿与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

J'ai slalomé entre une épave de vélo et une attache officielle.

自行车失事和官方之间进行了回转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

通过规模与通货膨胀,该工人的税率保持 11%。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il trottine jusqu'au portemanteau pour accrocher à la patère son large chapeau de feutre.

他小跑到衣帽架前,他的大毡帽上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

A l'Assemblée, les députés de gauche réclament une indexation automatique des salaires sur l'inflation.

- 议会中,左翼代表要求工资与通货膨胀自动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Il est automatiquement indexé sur l'inflation.

它自动与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Indexer les rémunérations sur l'inflation, seules quelques entreprises ont franchi le pas, contrairement à nos voisins belges.

薪酬与通货膨胀,只有少数公司采取了行动,与我们的比利时邻国不同。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.

结果,所得税的税率不会与通胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Autre mesure phare: réindexer les pensions de retraite sur l'inflation dès le 1er juillet.

- 另个旗舰措施:从 7 月 1 日起重新退休养老金与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme le souligne le Dr Tillet, la variation du volume de l'hypothalamus n'a jamais été corrélée avec un dysfonctionnement de l'organisme.

正如Tillet博士所指出的,下丘脑的体积变化从未与机体功能障碍相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接