有奖纠错
| 划词

Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.

商重做扶手椅的

评价该例句:好评差评指正

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

保证洗后不变形,不悼色。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈把一条挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.

是啊,因为这是一条骑士时代的

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.

我公司成立于2006年,主要经营壁

评价该例句:好评差评指正

Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.

是啊,他们的妻子只能一直独家中,用装饰房间。

评价该例句:好评差评指正

Cette tapisserie est une splendeur.

这块非常华丽。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est un étranger investi les entreprises, principalement engagés dans les tapis, les tapisseries, et d'autres entreprises dans l'industrie textile.

我们公司是一家外商投资的企业,主要经营地等纺织业的企业。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la maison et à l'étranger pour entreprendre tous les types de photos, images de l'art de la tapisserie de production de soie.

厂承接国内外各类型照片、图画的真丝手工艺

评价该例句:好评差评指正

Le succès de cette œuvre d'art communautaire se mesure à la renommée du musée, qui est devenu une sorte de foyer spirituel abritant des souvenirs de l'occupation.

艺术馆很受欢迎,从而反映出这种民族工艺品的成功,目前这个艺术馆已经成为人员回顾历史和启发灵感的地方。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition itinérante, intitulée « Caribbean people : tapestry of the past, fabric for the future » (Peuples des Caraïbes : tapisserie du passé, tissu de l'avenir), a été présentée.

通过该方案实施了一系列突出加勒比区历史和文化的项目,举办了一次题为“加勒比人民:过去的——未来的织物”的巡回展出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle produit aussi des tapisseries, des gravures et des objets en argent.

它还制作、版画以及银器。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est tapissier pour le roi.

父亲是国王商。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette belle victoire est racontée sur la tapisserie de Bayeux.

Bayeux上讲述了这场胜利。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle commençait, ce soir-là, une tapisserie destinée à la chambre de Jean.

这天晚上,她开始做一方预定给让房间里

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prendra la suite de son père et deviendra tapissier du roi.

他将接替他父亲位置,成为国王商。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un plaisir, bienvenue au musée de la tapisserie de Bayeux !

是我荣幸,欢迎来到巴约博物馆!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quoi qu'il en soit, la tapisserie de Bayeux, pour resituer, elle a été brodée au 11 siècle.

无论如何,巴约是在11世纪绣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce soir, huit heures, septième étage, en face de la tapisserie qui représente Barnabas le Follet battu par les trolls.

今晚八钟,在八楼,巨怪棒打傻巴拿巴对面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Éclatant de rire, il courut, penché en avant, vers une porte qu'il connaissait, dissimulée par une tapisserie du couloir.

他笑着深深弯下腰,顺着走廊向不远处一扇门跑去,他知道这扇门就隐藏在一幅后面。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une veste qui a été faite avec une espèce de tapisserie en tissu.

这是一件用一种织物制成夹克。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.

,因为它是骑士时

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Alors on va présenter la tapisserie du dossier, qui va être ça.

因此,我们将展示文件,这将是那样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, après… la tapisserie de La  Dame au bouc, ça vend pas du rêve !

好吧,在… … 《La Dame au bouc》之后,它不卖梦想!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ici il faut passer de la peinture, il faut repeindre les persiennes, accrocher les tapisseries !

在这里,你必须粉刷,你必须重新粉刷百叶窗,

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

C'est le titre de la première des six tapisseries qui forment « La dame à la licorne » .

这是形成" 独角兽女士" 六幅第一幅标题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, tout est authentique, des tapisseries flamandes et françaises du XVIe siècle au plafond importé d'un palais italien Renaissance.

- 在这里,一切都是真实,从 16 世纪佛兰德斯和法国到从意大利文艺复兴时期宫殿进口天花板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius s'approcha du mur auquel était accrochée sur toute sa surface la tapisserie que Kreattur tenait tant à protéger.

小天狼星走到房间那头,克利切千方百计要保护那个覆盖着整面墙壁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aussi ça me donne des indications d'intérieur autour de moi : S'il y a des tentures sur les murs ou des rideaux ?

同时,这为我提供了我身边室内线索:墙上是否有或窗帘?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les mains enfoncées dans ses poches, il se détourna de la tapisserie.

他转身离开了,两只手深深插在口袋里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres s'approchèrent d'elle, affamés, mais Harry resta à côté de Sirius qui s'était penché sur la tapisserie.

其他人都向她围拢过去,争先恐后地拿东西吃,哈利留在小天狼星身边没有动。小天狼星弯腰更仔细地看着

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接