有奖纠错
| 划词

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和可预测的资金对于高效率和可持续执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera l'appui continu et durable de la communauté internationale.

这需要国际社会继续和持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续在执行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie déploie également des efforts continus pour s'acquitter de tous ses engagements internationaux.

阿尔巴正在持续努力履行其一切国际承

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être poursuivis d'une manière soutenue et efficace.

持续而有效进行这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les résolutions du Conseil de sécurité continuent d'être appliquées.

持续执行安全理事会各项决议是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.

我们持续对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续的。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis comptent sur notre engagement collectif continu sur ces questions.

美国期待大家将持续集体参与这些事项。

评价该例句:好评差评指正

La formation doit faire l'objet d'efforts continus et durables.

培训的工作必须持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续得到延长。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mobiliser d'importantes ressources supplémentaires pour promouvoir le développement durable dans les politiques nationales.

需要注入大量新的资源,以支助成功把可持续发展成功纳入国家政策主流。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue.

这件事突出说明需要立即和持续提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion durable des réfugiés en Afrique est une question qui intéresse vivement mon gouvernement.

非洲难民可持续重返社会是我国政府主要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement continu du Conseil de sécurité à traiter de ces menaces est également important.

安全理事会持续对付这些威胁也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement travaille constamment à améliorer les relations interethniques.

我国政府正持续努力改善各民族之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également insérer l'expression “et continuellement” après le mot “Convenablement”.

另一种可能的替代办法是在第一个词“妥善”一词之前加入“并持续”。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识遴选有望成为国会议员的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable et équitable des ressources naturelles est au cœur de notre présent débat.

持续和公正管理自然资源是今天辩论的核心。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements qui présentaient des rapports n'avaient pas tous participé au Registre chaque année.

并非所有提交报告的政府每年均持续参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne laisserons pas d'appeler à un soutien continu et soutenu au bureau du facilitateur.

我们将呼吁各方继续和持续支持调停者办事处的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et que peut-on faire individuellement pour voyager responsable ou durable ?

作为个人要做什么才可以负责任又或者可持续旅游呢?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il ne semble pas que cela puisse se renouveler deux ans de suite!

看起来这个不能够两年持续更新。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长不会无限期持续下去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il continuait à regarder chez la femme de ménage, où le poêle était posé.

持续看着妇的,那个放着炉子的方。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous aide aujourd'hui à choisir votre poisson pour consommer responsable et durable.

Consomag节目帮助你选择鱼类,以负责任和可持续食用鱼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les amis de Mathilde étaient ce jour-là en hostilité continue avec les gens qui arrivaient dans ce vaste salon.

玛蒂尔德的朋们这一天持续不断和来到这个豪华客疗的人作对。玛蒂尔德的朋们这一天持续不断和来到这个豪华客疗的人作对。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il faut progresser lentement dans la durée et dans l'intensité.

你必须慢慢增加持续时间和强度。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle reparut, mais cette fois pour se suspendre dans l’air et se jouer un instant seulement, comme immobile, et pour expirer après.

乐句又重新出现了,但这次是高悬空中而且一动也不动持续了片刻,立即又消逝了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous en sortirons en nous montrant dignes de confiance par des actes responsables que nous posons dans la durée et avec constance.

我们将通过展现值得信赖的品质,采取负责任的行动,并持续不断坚持这些行动,最终走出困境。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, comme disait Blaise Pascal, être une personne morale, c'est pas faire une  chose de bien de temps en temps.

因此,正如布莱斯·帕斯卡所言, 成为一个有道德的人,并非偶尔做一件好事, 而是持续不断行善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L.Delahousse: L'armée russe progresse et poursuit plus que jamais ses bombardements d'une intensité qualifiée d'effroyable par la population du Donbass.

- L.Delahousse:俄罗斯军队正在取得进展,并且比以往任何时候都更加持续进行轰炸,其强度被顿巴斯民众描述为骇人听闻的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a dit: «Au revoir, maman» et elle a passé sa main entre deux barreaux pour lui faire un petit signe lent et prolongé.

“再见,妈妈。”她把手从两根铁栏杆间伸出来,慢慢持续摆了摆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour la première fois elle se reprocha son amour d’une façon suivie ; elle sembla comprendre, comme par miracle, dans quelle faute énorme elle s’était laissé entraîner.

她第一次持续责备自己的爱情;仿佛出了奇迹,她似乎明白了她被拖进一个多么巨大的错误之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je prends le plus grand en me disant que je vais pouvoir monter dessus pour tenir le plus longtemps possible. En même temps, j'entends des femmes appeler à l'aide.

我通过告诉自己,我将能够爬上它以尽可能长时间持续下去来采取最大的行动。与此同时,我听到妇女呼救。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Mais cette nouvelle alliance a un prix… Si le gouvernement chiite veut s’assurer du soutien permanent de ces tribus sunnites et les rallier durablement à sa cause, il doit faire des concessions.

但这个新的联盟是有代价的...如果什叶派政府希望获得这些逊尼派部落的永久支持,并可持续团结他们支持其事业,它必须做出让步。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au nord de la Norvège, qui est située à l'intérieur du cercle polaire, le soleil brille sans arrêt du mois d'avril au mois d'août, ce qui en fait un des endroits les plus ensoleillés au monde.

在位于北极圈内的挪威北部,从4月到8月,阳光持续不断照耀着,使这里成为一个世界上最阳光的方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protêt, protétraènes, proteus, prothalle, prothéite, prothèque, prothèse, prothésiste, prothétique, prothipendyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接