有奖纠错
| 划词

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用样的方式辱骂另外两个房客

评价该例句:好评差评指正

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄八糟就走了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que Monsieur Wang est aussi locataire d’ici?

王先生也是这儿的房客吗?

评价该例句:好评差评指正

Le concierge ouvre la porte aux locataires.

门卫为房客开门。

评价该例句:好评差评指正

Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.

好几次他借钱给那些房客

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时租结束时,房客不再有合在期限内持续有效的保证。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.

由于有许多居民居在预制混凝土建材和砖头所建的公寓房内,因此这些楼房的维修很复杂(有偿付能力和无偿付能力的房客处)。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit des procédures judiciaires d'expulsion, ce qui en interdit pratiquement le caractère arbitraire.

法律规定,只有法院有权命令驱逐房客,因此实际上排除了任意驱逐房客的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.

这种情况是在该国若干大都市发生驱逐房客的主因。

评价该例句:好评差评指正

COHRE a proposé de remplacer ces mots par «toute forme de pression».

房权利与驱逐房客问题中心建议用“任何形式的压力”替代这些措辞。

评价该例句:好评差评指正

En cas de violation de l'obligation de payer, le propriétaire est libre d'expulser.

在有违反支付房租义务的情况下,房主可驱逐房客

评价该例句:好评差评指正

Le locataire peut interjeter appel, mais la décision du tribunal est immédiatement applicable.

房客可上诉,但法院命令必须立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits confirment les données concernant les motifs effectifs de déménagement parmi les locataires.

这些情况与关于房客所实际变动的动机的资料是致的。

评价该例句:好评差评指正

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,管理处共进行了400次驱逐房客的行动。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.

房客房时,必须偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册 视频版

Benoît Royer, Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.

Benoît Royer, (这是)Pascal Lefèvre,新

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Madame Legrand aime beaucoup son travail et les locataires sont très gentils avec elle.

勒格朗夫人非常喜欢她的工作,们对她很好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez Madame Andrieu et dites si elle parle à un ou à une locataire.

听Andrieu说的内容,说说她是在和一个男还是女讲话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est un nouveau locataire, dit la vieille, qu’il y a dans la maison.

“是个新来的,”说,“我们这里又多一个人了。”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?

好的,先生,您有先前的号码吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet s’était arrangé avec les maraîchers, ses locataires, pour qu’ils le fournissent de légumes.

之中有种菜的,葛朗台便定他们供应菜蔬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et avez-vous rendu cette réponse à votre hôte ?

“您把这个回答告诉您这位了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的都早已搬了,死了,或是因欠付租金而了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

为什么不招一个呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.

出手的时候,或许拖延未交的两个季度的房租可以由新去付清。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout propriétaire devra fournir à ses locataires des contenants en bois, garnis de fer blanc, et munis de couvercles.

所有房东都应为提供木制容器,内衬锡,并配有盖子。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Ah Rosa ! J'ai deux mots à dire à ta locataire !

啊,罗莎! 我有两句话要对你的说!

评价该例句:好评差评指正
头 Le Père Goriot

À l’époque où cette histoire commence, les internes étaient au nombre de sept.

这个故事开始的时代,寄宿的共有七位。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fait est qu'aucun des valets, aucun des voyageurs présents n'eût rien gagné à posséder ce papier.

事实上,在场的所有仆人和,谁得到那封信也没有用处。

评价该例句:好评差评指正
头 Le Père Goriot

En entendant trottiner sa maîtresse, la grosse Sylvie, la cuisinière, s’empressait de servir le déjeuner des pensionnaires internes.

一听见女主人急促的脚声,胖子厨娘西尔维赶紧打点们的中饭。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bonjour! Nous sommes les nouveaux locataires du cinquième étage, et nous organisons un apéritif vendredi soir, pour connaître nos voisins.

你们好!我们是六楼的新,周五晚上我们组织一个开胃酒聚会, 想认识我们的邻居。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Levaque, sans s’arrêter, échangea deux phrases avec son logeur, gros garçon brun de trente-cinq ans, l’air placide et honnête.

勒瓦克没有停下来,一边着一边跟他的说了两句话,这是个棕色头发的胖子,三十五岁了,看样子很诚实、温和。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! s’écria le cabaretier, debout devant ses deux locataires. Où en est-il, Pluchart ?

“哦!普鲁沙,他怎么样?”酒馆板站在两位面前大声说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur dit aux camarades qu’il leur paierait ça plus tard, avec le premier argent de son locataire.

古波告诉他的哥儿们,这笔工钱等将来他的付了第一个月的房钱后,再付给他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, l’affaire fut conclue en quatre paroles. Il y avait une chambre, le locataire était parti le matin.

于是,三言两语就把事情谈妥了。有一间房子的今天上午刚搬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接