有奖纠错
| 划词

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员了一大批物品。

评价该例句:好评差评指正

Intercepté mardi au centre de tri de Montpellier, le courrier contenait une munition.

周三,法国蒙彼利埃邮局分检中心了一封夹带子弹的恐吓信。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, on n'a détenu aucune personne dont le nom figure sur la liste.

至今没有名单所列个人。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les taux d'interception de l'héroïne sont restés faibles.

非洲,海洛因的率仍然不高。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a mentionné l'Amérique du Sud comme destination prévue de l'ecstasy saisie.

波兰报迷魂药的预期目的地为南美。

评价该例句:好评差评指正

Le seul endroit où nous pouvons les intercepter est leur point de départ.

出发地是唯一可以他们的地点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉快”和“琼妮快”两艘轮船古巴海岸被

评价该例句:好评差评指正

La saisie des données se faisait en ligne, avec traitement par lots.

数据线上批量处理时发生的。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.

中一次运输的零前往伊拉克途中被第三国的主管

评价该例句:好评差评指正

Dans un seul raid, nos autorités ont intercepté 1 350 kilogrammes d'héroïne.

一次搜查行动中,我国当局了1 350千克海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforçons également notre capacité d'interdiction des transferts de matières létales.

我们还提高被转运的杀伤性物品的能力。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, aucune des personnes identifiées sur la Liste n'a été arrêtée.

迄今未清单所列个人。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

假证件或欺诈性证件方面是否取得了可量化的进展?

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.

到这些武器监测组并不惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entrepris des activités visant à renforcer les moyens d'interception de la police libanaise.

它还发起各种活动以加强黎巴嫩警方的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a été intercepté et les terroristes se sont fait sauter, blessant quatre marins israéliens.

这艘船被,恐怖分子引爆炸弹,炸伤4名以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de faire état d'interception de « kamikazes » qui tentent de s'infiltrer dans le territoire israélien.

以色列继续报企图进入以色列境内的自杀炸弹手。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les interceptions de méthamphétamine ont augmenté de 35% en Asie de l'Est et du Sud-Est.

总的说,东亚和东南亚甲基安非他明量增加了35%。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, la communauté internationale doit aider le Gouvernement afghan dans sa lutte contre ce phénomène.

第一,国际社会必须援助阿富汗政府的努力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune personne identifiée sur la liste n'a encore été arrêtée à aucun des postes frontière du Cameroun.

喀麦隆没有任何边境清单所列任何个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferroholmquistite, ferrohornblende, ferrohortonolite, ferrohübnérite, ferrohumite, ferrohypersthène, ferrojacobsite, ferrokærsutite, ferroknébélite, ferrolazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Heureusement, la police l'a intercepté 2 ans plus tard alors qu'il tentait de la vendre.

幸运的是,两想卖掉它时,被警方截获

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Leluc savait que l'ordre serait intercepté par les Britanniques.

勒吕克知道这个命令会被英国截获

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋,们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Deux nouveaux paquets ont été interceptés aujourd'hui.

今天截获了两个新数据包。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Au total, treize paquets piégés ont été interceptés, saisis par les autorités.

当局总共截获并扣押了 13 个诱杀装置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Les autorités du Guatemala ont intercepté plus d'une tonne de cocaïne.

危地马拉当局截获了一吨多可卡因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Le BND a intercepté au moins une conversation du Secrétaire d’Etat américain.

BND至少截获了美国国务卿的一次谈话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

11 ont été interceptés par les forces de l'ordre.

11被警方截获

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Une lettre adressée au président Barack Obama a été interceptée au centre de tri postal de la Maison Blanche.

给美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的一封信在白宫邮政分拣中心被截获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

C'est le plus grand semi-submersible saisi depuis 1993, l'année où le 1er navire de ce type avait été intercepté.

- 这是自 1993 以来查获的最大的半潜式船只,当第一艘此类船只被截获

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Selon les autorités le prince Hamza faisait l'objet d'une surveillance depuis un certain temps et des communications suspectes auraient été intercepté.

据当局称,哈姆扎王子被监视了一段时间,可疑的通讯被截获

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la soirée, le vieil ouvrier avait rôdé, n’osant aborder le monde ; et la première personne qu’il arrêtait, était une meurt-de-faim comme lui.

整整一个晚上,这个老叫化子到处徘徊,不敢走近一个;却万万没想到截获的第一个竟也是一个与一样的女饿

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais Somerville qui a intercepté l'ordre de Leluc, sait désormais que les renforts arrivent et à 17h15, il annonce qu'il va ouvrir le feu.

但萨默维尔截获了勒吕克的命令,现在知道援军就要来了,于是在 5: 15 宣布开火。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La tour Eiffel joue d'ailleurs un rôle décisif pendant la Première Guerre mondiale puisqu'elle permet d'intercepter un message qui permet de déjouer une attaque allemande.

埃菲尔铁塔在第一次世界大战期间发挥了决定性的作用,因为它截获了一条信息,挫败了德国的进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

De la drogue interceptée au début du mois dans le golfe de Guinée par la marine française, précisément sur la route de la cocaïne qui alimente l'Europe.

本月初,法国海军在几内亚湾截获的毒品,正是在供应欧洲的可卡因航线上截获的。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ce qui est plutôt une bonne chose, car quand la Première Guerre mondiale éclate, c'est en haut de la tour Eiffel que de nombreux messages importants sont interceptés et décryptés !

这是一个相当好的事情,因为当第一次世界大战爆发时,正是在埃菲尔铁塔的塔顶截获并解密了很多重要的信息!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement américain a retenu contre Snowden trois chefs d’accusation pour crimes après qu’il a révélé un programme de surveillance ultra-secret qui interceptait les e-mails et les conversations téléphoniques de millions de personnes.

美国政府指控斯诺登犯有三项罪行,因为斯诺登揭露了一个超机密的监视计划,截获了数百万的电子邮件和电话交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

L'an dernier, 7 tonnes y ont été interceptées par les douanes, 6 fois plus qu'en 2020. - Le Havre, pour eux, c'était l'idéal, sous-dimensionné au niveau des effectifs de police et de douane.

,海关截获了 7 吨货物,是 2020 的 6 倍。- 勒阿弗尔对们来说是理想的地方, 但警察和海关员的规模不足。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月合集

À la Une de ce journal, Londres, Paris, Berlin ou encore l'Union européenne appellent l'Iran à relâcher le pétrolier britannique intercepté hier dans le détroit d'Ormuz. Ce soir, Londres dit néanmoins souhaiter un « apaisement » .

在本报的头版上,伦敦、巴黎、柏林和欧盟呼吁伊朗释放昨天在霍尔木兹海峡截获的英国油轮。然而,今晚,伦敦表示希望“绥靖”。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui. Dix tonnes, ça représente 20 % de toute la cocaïne interceptée en 2024 en France. C'est énorme ! On peut dire, en effet, que c'est un record. Mais, 20 %, cela reste très faible.

是的,十吨这一数量占2024法国截获可卡总量的20%,这非常巨大!确实可以说这是一个纪录。然而,20%的比例仍然非常低。法国海关的行动虽未能全部查获可卡因,也无法持续瓦解贩毒网络。雅恩·比修认为,贩毒分子越来越难以被抓获。专注于公共政策和毒品问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接