有奖纠错
| 划词

Les deux armées restent sur le pied de guerre .

两军都做好准备了。

评价该例句:好评差评指正

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

个平原曾经发生过许多次

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.

姑娘有一些与她共同伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然他眼光,但决不上当受骗。

评价该例句:好评差评指正

La population civile a été gravement touchée par les combats.

平民受到了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq constitue un autre front majeur de cette bataille.

伊拉克另一个前线。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a été à l'avant-garde de la guerre contre la terreur.

巴基斯坦处在反恐最前线。

评价该例句:好评差评指正

C'est un appel aux armes, un catalyseur.

一个号角,一种催化剂。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut donc exclure qu'ils participent aux combats.

因此,委员会不排除他们参与

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.

他们在被迫与苏联军队进行时候遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.

恐怖主义破坏了它声称为之一切。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent subir les conséquences de batailles qu'elles n'ont souvent pas contribué à livrer.

妇女只好自行解决她们往往并未参与后果。

评价该例句:好评差评指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

总的来说,结果塔利班遭受了严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont été terribles dans leur férocité, notamment pour les civils innocents.

激烈程度,对无辜平民来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une grande efficacité au combat de l'équipe de construction.

一支非常有施工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.

在两种情况中,种开采都资助了参加反叛团体。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification des combats dans le nord du pays risque de créer de nouveaux déplacements.

该国北部加剧,将引起进一步流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a toutefois pas eu d'engagement général.

不过,没有发生巴勒斯坦警察与以色列军队全面情况。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'habitants ont dû fuir leurs villages.

虽然无法认定伤亡情况,但初步报告显示许多村庄受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi eu des affrontements intertribaux au Darfour-Nord et au Darfour-Sud.

在北达尔富尔和南达尔富尔还发生了涉及部落间安全事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Alors ne cherchez pas à vous battre.

所以不要自找机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Poser la question des combats amène forcément celle des habits.

讨论问题必然会涉及到服装。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.

渴望他首先被派往叙利亚前线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or là y'a aucune trace de lutte sur les corps des défuntes.

但是在这些死者身上没有痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La halte suppose le combat hier et le combat demain.

立定,味着昨天和明天

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有志面对即将到来日子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car manifester, ce n'est pas casser ou se bagarrer.

因为示威活并不是产生破坏或发起

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça donne envie de se battre.

这让我更有了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Moi aussi, je suis un guerrier, je suis là pour me battre.

我也是,我是个士,我是来这里

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.

最后,行业必要支持,其节奏必须与节奏相匹配。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le sénéchal parle à ses amis et leur raconte sa lutte avec le dragon.

管家和他朋友说着话,告诉他们自己与龙事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il racontait ses pêches et ses combats avec une grande poésie naturelle.

他常用诗一般句子有声有色他讲述他打鱼和故事。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le bruit du combat réveille le roi, Arthur, la reine et les chevaliers s’échappent.

声音惊醒了亚瑟王,他和王后和骑士逃走了。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Les carnets de commandes - le nerf de la guerre - n'ont jamais été aussi pleins depuis 2011.

这场关键——订单数量自2011开始从未如此多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au milieu de cette corde est le point précis où s’est dit le mot final de la bataille.

这条绳子中间是最后一句话被说出精确点。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Veuillez nous croire, nous lutterons jusqu'à la fin.

请你相信,我们会到底

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.

法国这次是有益,是光荣

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dès que notre système immunitaire détecte un intrus, un virus par exemple, c’est branle-bas de combat !

一旦我们免疫系统检测到入侵者,例如病毒,就该做好准备了!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les combats pendant le siège de Lima consistent en de petites escarmouches autour de la ville.

利马围城期间包括围绕城市小型冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, car les reporters de guerre travaillent au cœur des zones de combats.

,因为地记者工作在区域核心地带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接