有奖纠错
| 划词

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

意识到英语越来越重要了。

评价该例句:好评差评指正

Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.

这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.

我立刻意识到人们是多么地喜爱我,这丝毫不用怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

找到补偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les entreprises en aient bien conscience.

而最重要的是,公司自身有这种维护群意识

评价该例句:好评差评指正

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的模仿他看到的。

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

意识到的让他们继承你的知识。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观性的先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Et je pense aussi avoir ce que j’appellerai le sens du public.

我还认为,具有我所说的公意识

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde en a, sans le savoir!

所有人都患有疝气,却没有意识到!

评价该例句:好评差评指正

A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.

在他的帮助下,我意识到自己错了。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的意识

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

这是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇。

评价该例句:好评差评指正

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ont le sens de l'État.

法国人有国家意识

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他没意识到情况的严重性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

她清楚到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais tu ne te rends pas compte là, Arnaud, c'est hyperdangereux !

但是你没到这太,Arnaud !

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et bien, en prenant conscience de ma nullité.

这个嘛 到我自己的一无是处 即可。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在的设计都是出于下

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,它本能到情况不妙。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

你是没有到,你有一个完美的明星身材。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Rapidement, César réalise que son avenir est au Nord.

很快,凯撒到他的未来在北方。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense qu’inconsciemment ou consciemment, elle m'a énormément inspirée.

我觉得在潜里或有她很多的启发。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Heureusement que tu le dis. On s’en était pas aperçus !

J : 幸亏你说,我们刚才都没到!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je suis arrivée chez lui en même temps que le médecin que j’avais prévenu aussitôt.

我和医生同时到他家,我立即到。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement, nous sommes lucides sur le travail qu'il reste à faire.

但我们清楚到仍需完成的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

我们不应该通过模仿和投射来引发形态冒

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, je m'en suis rendu compte tout seul de par mes erreurs.

我自己从我的错误中这一切。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui fait que l'opinion publique est de plus en plus consciente de ce problème.

这使得舆论越来越到该问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais rapidement, ils se rendent compte que cette carrière n'est pas faite pour eux.

但很快,他们到这份工作并不适合他们。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Aujourd’hui on s’en rend pas compte, mais il est révolutionnaire.

今天我们并没有到它的革命性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens ont redécouvert ce qui avait fait son succès à la Belle-Époque.

人们重新到黄金时代法国斗牛犬大获成功的理由。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis vraiment rendu compte qu'il y avait vraiment un esprit français.

我真的到确实有法国精神。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me rends compte que je suis vraiment une Libanaise à Paris.

到我确实是在巴黎的黎巴嫩女性。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis rendue compte du problème qu'on avait avec la surconsommation.

到我们过度消费带来的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接