有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就关于猴面包树的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲剧发生。

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫的探索改进青少年简单的爱情悲剧

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!

于是因为在信箱里没有摸钥匙而产生的悲剧感被冲淡很多。

评价该例句:好评差评指正

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成悲剧

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下的双重悲剧故。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊悲剧

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有喜欢悲剧,但是如果悲剧发生,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的故教会我们谦逊主义,没有可以永恒,但是我们总是忘记这个理。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满悲剧的伤感孤独的飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

件起因似乎是一次简单的检票,孰料演变成悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令绝望。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧性的作品。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧性的作品。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显注重核安全的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔的主义悲剧也是澳大利亚代表团极为关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解关于猴面包树悲剧

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais heureusement, ce n’est pas la seule chose que nous évoque la Promenade des Anglais.

但幸运,提英国人大道时,我们不仅仅这个悲剧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天整个国家悲剧

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

有一天,一场悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.

但尽管悲剧,法国却从不退让。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题社会悲剧片。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En fait ça finit mal l'histoire ?

其实故事以悲剧结局了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.

伤疤每天都会提醒她所经历悲剧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.

我也所有其他受这场悲剧影响家庭。

评价该例句:好评差评指正
经典讲精选

C'est toujours un drame et cela restera toujours un drame...

堕胎始终悲剧,将来也会悲剧

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.

这两起悲剧事件结束了太平洋战争。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et puis un jour, c'est le drame.

然后某一天,悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour les autres, c'était le drame.

对于其他人来说,这就一场悲剧

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真很喜欢这个悲剧,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pas de mort, mais il s'en est fallu de peu.

无人丧生,但险些酿成悲剧

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

结局一个悲剧

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.

他们表了《Nicomède》,Corneille 悲剧,但观众觉得无聊并犯困。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais qui a dit que drames et comédies ne pouvaient pas coexister ?

但谁说悲剧和喜剧不能共存?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接