有奖纠错
| 划词

La maladie de Chagas touchait surtout les habitants à faible revenu des zones rurales et de nombreuses personnes contractaient l'infection durant leur enfance.

恰加斯主要影响农村地区低收入居民,许多人是在儿童时期患上传染

评价该例句:好评差评指正

Du fait des conditions de détention difficiles, les maladies comme les dermatoses, les infections et les troubles psychiatriques sont très fréquentes et affectent régulièrement les détenus, selon la FIACAT.

据废除酷刑联合会称,由恶劣拘押条件,皮肤传染、精神非常普遍,经常有患上这些

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation insuffisante des enfants les rend plus vulnérables aux maladies transmissibles telles que le paludisme et la fièvre de dengue, les infections respiratoires aiguës, la diarrhée et les maladies évitables à l'aide d'un vaccin, comme la rougeole et la méningite.

运动覆盖范围以外儿童而言,营养不足使他们较易患上传染,如疟和登革热、急性呼吸道感染、腹泻以及麻疹和脑膜炎可用疫苗预防

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est ici de promouvoir des activités visant à faire en sorte que les toxicomanes ne contractent pas et ne transmettent pas d'infections comme le VIH et les hépatites et ne succombent pas à une surdose ou à d'autres phénomènes liés à l'abus des drogues.

本领域涉及促进各活动,它们旨在防止吸毒者患上和传播有关传染如艾滋毒和肝炎,并使他们免因剂量过度或药物滥用其他条件而死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接