有奖纠错
| 划词

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

定”还确了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

评价该例句:好评差评指正

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫生部设了12个配备有救护车辆和必要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生和团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Bonjour… Vous pourriez me dire où se trouve le poste de secours des “Marmottes” s’il vous plaît ?

你好。。。你可以告诉我 " 马莫特" 的急救站在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Seul point d'eau sur la plage centrale: les toilettes et le poste de secours, réservé aux urgences.

中央海滩上唯一的供水点:厕所和急救站,供紧急情况使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Et une affectation à l'un des 250 postes de secours pour l'été. De quoi, pour les vacanciers, se laisser aller aux plaisirs de la mer en toute sécurité.

并在夏季被分配到250个急救站之一。对于度者来说,让自己完全安全地享受大海的乐

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

On a déjà vu quelque chose de son histoire. Après Waterloo, Pontmercy, tiré, on s’en souvient, du chemin creux d’Ohain, avait réussi à regagner l’armée, et s’était traîné d’ambulance en ambulance jusqu’aux cantonnements de la Loire.

关于他的历史,我们从前已经见了一些。滑铁卢战争过后,彭眉胥,我们记得,被人从奥安的那条凹路里救了出来,他居然回到了部队,从一个战地急救站转到另一个战地急救站,最后到了卢瓦尔营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Je crains que, sur les plages où il y a 2, 3 ou 4 postes de secours, les maires puissent être amenés à fermer un des postes de manière à pouvoir assurer la continuité du service sur les autres.

- 我担心, 在有 2、3 或 4 个急救站的海滩上,市长可能不得不关闭其中一个急救站, 以便能够确保其他站的服务连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接