有奖纠错
| 划词

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件恶化,降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品一般产品的销售萎缩。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.

达尔福尔的情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas d'enlèvements a considérablement augmenté à Mogadishu.

摩加迪沙的绑架案增加。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation rapide de la situation au Moyen-Orient est une grave source de préoccupation.

中东局势恶化令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de chômage et de pauvreté ont enregistré des hausses considérables.

失业贫困上升。

评价该例句:好评差评指正

La police a multiplié les violations des droits de l'homme.

警察违规犯法的情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le monde a connu des changements substantiels.

去年,世界发的变化。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.

在海地多米尼加共国,随着货币在最后一个季度贬值,通货膨胀上升。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le coût des audits a considérablement augmenté ces dernières années.

审计费用在最近几年也增加。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.

电话打不通的比上升。

评价该例句:好评差评指正

Le monde qui nous entoure a rétréci à une vitesse inimaginable.

我们周遭的世界在地缩小。

评价该例句:好评差评指正

L'aide publique au développement dans le domaine de l'énergie baisse de manière spectaculaire.

能源领域的官方发展投资减少。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à une augmentation substantielle des opérations de maintien de la paix.

我们看到维持平行动再次增加。

评价该例句:好评差评指正

Les prix alimentaires mondiaux ont augmenté ces dernières années.

最近几年全球粮食价格上升。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été une montée en flèche du nombre d'enfants scolarisés.

结果,入学儿童的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数攀升。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个变化的时期。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de l'aide internationale changent rapidement.

国际援助的环境正在发的变化。

评价该例句:好评差评指正

La population a également souffert d'une augmentation marquée du chômage.

民众还承受着失业上升的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En Corée du Sud, la population est en train de s'effondrer.

在韩国,人口正在急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各种原因,种群急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La distance entre Pluton et le Soleil commença donc à se réduire rapidement.

使得它与太阳间的距离急剧缩短。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Partout dans le monde, les naissances sont en chute libre.

全球范围内,出生率正在急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D’ailleurs, leur nombre a augmenté de façon fulgurante dans les dernières années.

此外,近年来患病的急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France se prépare à une forte augmentation des cas de nouveau coronavirus.

法国正在为新冠病毒病例的急剧增加做准

评价该例句:好评差评指正
自然

Mais attention, les insectes sont partout en forte diminution.

但要意,各地的量都在急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.

两个小时后强光开始急剧减弱,很快熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu de temps avant les règles, le taux d'œstrogènes va considérablement augmenter.

在月经来临前不久,雌激素水平将急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons, révèle-toi, dit Rogue en donnant un coup sec sur la carte.

“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par l'expression du peuple, la République a pris un brusque virage conservateur.

通过人民的表达,共和国发生了急剧的保守转变。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même en Afrique, le taux de fertilité est en chute libre depuis une quarantaine d'années.

即使在非洲,生育率也在过去40年里急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.

从前,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.

“星环”号开始减速,轨道急剧降低。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était là une des grandes révolutions de la maladie.

这些现象正是疫病引起的一种急剧而重大的变化。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.

如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.

但这项研究急剧升温,得出的结论令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la réaction de la structure immense de la cité spatiale face à l'attraction d'Europe.

是太空城巨大的结构框架在木卫二急剧变化的引力中产生的应力引起的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.

第四,急剧的温度变化可能在扩大油罐的扮演了一定角色。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La navette changea brutalement d'orbite et ils entrèrent dans l'atmosphère de Saphir.

穿梭机的轨道将急剧降低,直到进入蓝星的大气层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接