Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件恶化,降低了能见度。
Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...
顾客减少,重点产品一般产品的销售萎缩。
La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.
达尔福尔的情况恶化。
Le nombre de cas d'enlèvements a considérablement augmenté à Mogadishu.
摩加迪沙的绑架案增加。
La dégradation rapide de la situation au Moyen-Orient est une grave source de préoccupation.
中东局势恶化令人严重关切。
Les taux de chômage et de pauvreté ont enregistré des hausses considérables.
失业贫困上升。
La police a multiplié les violations des droits de l'homme.
警察违规犯法的情况增加。
Au cours de l'année écoulée, le monde a connu des changements substantiels.
去年,世界发的变化。
En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.
在海地多米尼加共国,随着货币在最后一个季度贬值,通货膨胀上升。
Par ailleurs, le coût des audits a considérablement augmenté ces dernières années.
审计费用在最近几年也增加。
Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.
电话打不通的比正上升。
Le monde qui nous entoure a rétréci à une vitesse inimaginable.
我们周遭的世界在地缩小。
L'aide publique au développement dans le domaine de l'énergie baisse de manière spectaculaire.
能源领域的官方发展投资减少。
Nous assistons à une augmentation substantielle des opérations de maintien de la paix.
我们看到维持平行动再次增加。
Les prix alimentaires mondiaux ont augmenté ces dernières années.
最近几年全球粮食价格上升。
Le résultat a été une montée en flèche du nombre d'enfants scolarisés.
结果,入学儿童的人数增加。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数攀升。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个变化的时期。
Les conditions de l'aide internationale changent rapidement.
国际援助的环境正在发的变化。
La population a également souffert d'une augmentation marquée du chômage.
民众还承受着失业上升的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Corée du Sud, la population est en train de s'effondrer.
在韩国,人口正在急剧减少。
Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.
由于各种原因,种群量急剧下降。
La distance entre Pluton et le Soleil commença donc à se réduire rapidement.
使得它与太阳间的距离急剧缩短。
Partout dans le monde, les naissances sont en chute libre.
全球范围内,出生率正在急剧下降。
D’ailleurs, leur nombre a augmenté de façon fulgurante dans les dernières années.
此外,近年来患病的量急剧增加。
La France se prépare à une forte augmentation des cas de nouveau coronavirus.
法国正在为新冠病毒病例的急剧增加做准。
Mais attention, les insectes sont partout en forte diminution.
但要意,各地的量都在急剧减少。
Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.
两个小时后强光开始急剧减弱,很快熄灭了。
Peu de temps avant les règles, le taux d'œstrogènes va considérablement augmenter.
在月经来临前不久,雌激素水平将急剧增加。
Allons, révèle-toi, dit Rogue en donnant un coup sec sur la carte.
“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。
Par l'expression du peuple, la République a pris un brusque virage conservateur.
通过人民的表达,共和国发生了急剧的保守转变。
Même en Afrique, le taux de fertilité est en chute libre depuis une quarantaine d'années.
即使在非洲,生育率也在过去40年里急剧下降。
Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.
从前,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮目急剧减少。
Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.
“星环”号开始减速,轨道急剧降低。
C'était là une des grandes révolutions de la maladie.
这些现象正是疫病引起的一种急剧而重大的变化。
Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.
如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。
C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.
但这项研究急剧升温,得出的结论令人震惊。
C'était la réaction de la structure immense de la cité spatiale face à l'attraction d'Europe.
是太空城巨大的结构框架在木卫二急剧变化的引力中产生的应力引起的。
Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.
第四,急剧的温度变化可能在扩大油罐的扮演了一定角色。
La navette changea brutalement d'orbite et ils entrèrent dans l'atmosphère de Saphir.
穿梭机的轨道将急剧降低,直到进入蓝星的大气层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释