有奖纠错
| 划词

Tel est votre voeu, tel est notre voeu à tous.

大家的

评价该例句:好评差评指正

Le souhait d un bon fils est que ses parents soient heureux.

个好儿子的的双亲生活幸福。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre société employés désire le plus!

您的满意就我公司全体员工的最大的

评价该例句:好评差评指正

Vos besoins sont nos problèmes les plus urgents, votre satisfaction est notre plus grand espoir.

您的需求最紧急的问题,您的满意最大的

评价该例句:好评差评指正

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承了的事业继续实现

评价该例句:好评差评指正

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,最大的

评价该例句:好评差评指正

Et il faudra aborder la tâche avec un esprit d'ouverture.

而这要求我开始就有种开放的

评价该例句:好评差评指正

Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.

抵制家乐福,不以暴制暴,而和平表达

评价该例句:好评差评指正

Veuillez accepter mes meilleurs vœux de succès pour vos importantes délibérations.

谨请接受我预祝你重要辩论圆满成功的最美好的

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir comment les souhaits des Iraquiens eux-mêmes s'inscriront dans le calendrier.

仍有待看到的伊拉克人在实际中本身如何按期实现

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam fera tout ce qui est en son pouvoir pour accomplir cette tâche importante.

将尽我的所能实现这重要

评价该例句:好评差评指正

Les habitants d'Andorre sont solidaires de la cause du développement social, qui nous touche de si près.

安道尔人民支持社会发展事业,因为这非常符合我

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent de voir se matérialiser leur simple ambition de vivre dans la liberté et la dignité.

理应亲眼看到自己简单的——生活在自由与尊严之中——变成现实。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence accrue des migrations de la main-d'œuvre démontre clairement le souhait et la nécessité de trouver un emploi.

日益盛行的劳动力迁移明确表现出人寻找工作的和需求。

评价该例句:好评差评指正

Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d'art matériaux.

本公司坚持“您的满意我的”的经营原则,努力为用户提供流的喷抛材料。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的不仅仅可以在鲜花的寓意中体现出来,而且,还可以通过花瓣把它“说”出来。

评价该例句:好评差评指正

Il avait rassemblé 30 participants de 13 pays, qui souhaitaient tous comprendre les données des récepteurs VLF et leurs applications scientifiques.

出席讲习班的有来自13个国家的30名学员,这些学员都抱有了解甚低频接收器数据及其科学应用的共同

评价该例句:好评差评指正

Pour la qualité du développement est l'objectif de l'entreprise, pour la majorité des clients sont satisfaits avec les produits que nous souhaitons.

以质量求发展企业的宗旨,为广大客户提供满意的产品

评价该例句:好评差评指正

Si les mots qu'ils ont choisis étaient divers, il n'y a pas une personne qui n'ait pas exprimé son désir de paix.

虽然选用的言词各不相同,但没有个人不在中包括和平的望。

评价该例句:好评差评指正

M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les-Grenadines) (parle en anglais) : Un célèbre écrivain français a dit un jour que tout objectif sans plan n'est qu'un souhait.

贡萨尔维斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):位著名的法国作家曾经说过,个目标如果没有项计划,就只而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?

谢谢玛利亚。你呢,阿兰?你对重建有什么心愿吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jusqu’à présent il paraît que je lui suffis.

“只面上能顺从他心愿。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Merci Alain, j’espère que vous serez entendu !

谢谢,阿兰,祝愿你心愿可以实现!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis, de vos envies je suis certaine que vous allez trouver au moins une idée.

确定你们肯定能够找到一个符合你们心愿

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est un choix que nous assumons tous très bien ici.

阻挡飓风,这也是每一个研究者心愿。”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.

香港繁荣稳定是香港同胞心愿,也是祖国人民期盼。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

« Va!Qu'il soit fait selon ton cœur. »

“好吧!根据你心愿把他造出来吧 。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Oh ! pour cela, oui ! assister ma mère est tout mon souhait.

“噢!那样敢情好!能接济妈妈是全部心愿。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?

“您愿不愿意在还没了却您原先心愿以前就离开?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient ses dernières volontés qu’il leur transmettait, et ils n’avaient qu’à s’y conformer.

船长已经谈出了最后心愿,他们没有别事情可做,只等照办了。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Mais maintenant on peut faire le vœux comme on veut pour l'amour ou les études par exemple .

但是现在们可以写任何心愿,比如和爱情,学习有

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il croyait mettre Marius sur la voie et que « l’enfant » allait fléchir.

他自以为这样能把他心愿暗示给马吕斯,能使这“孩子”向他屈服。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait déjà accepté de mourir, comme elle le voulait, et estimait ne plus avoir de dette envers elle.

他已按她心愿去死了,感觉已不欠她什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon rêve, ma seule ambition, c'était de le servir, de faire mes preuves à ses yeux.

为他效劳,向他证明忠诚,是梦想,是最大心愿

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

C’est tout ce que je souhaite, dit Candide ; car je comptais l’épouser, et je l’espère encore.

“这正是心愿早打算娶她,至今还抱着这个希望。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, pour le dire en passant, républicain militant, et il l’avait prouvé, était maintenant baron malgré lui.

马吕斯,们顺便提一下,是共和国战士,他已证实了这一点,现在则违反他心愿成了男爵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous déshéritez votre petite-fille, s’écria le notaire, parce qu’elle fait un mariage contre votre gré ?

“所以您才不把遗产留给您孙女儿,”公证人又说,“就是因为她结了一门违背您心愿亲事,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est uniquement pour réaliser le voeu d'une dame de 78 ans.

只为完成一位78岁老太太心愿

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pour faire un tel souhait, il faut être bien boeuf !

许下这样心愿,你必须很牛!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Voilà une nouvelle année qui commence, vous le savez , ce n'est sûrement pas la première carte de vœux que vous recevez.

一年开始了,当然,这不是你收到第一张心愿卡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接