Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,我打几只乌鸦来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电吧。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你以在或待会儿再来。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是的秘书。您想留言吗? -不了,谢谢。我待会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电.
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟/她比较合得来,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vais rincer, à tout de suite.
我要去冲洗了,待会儿见。
Je te laisse manger tranquille alors, on se rappelle après ?
那我就不扰你用餐了,我们待会儿见?
Ensuite, je dois enlever l'arrête centrale pour pouvoir la frire après.
然后,我要把沙主骨抽出来,待会儿拿去炸。
Le prends pas mal, mais j'ai envie d'être un peu seul.
别介意,我只是想一个人待会儿。
On va le réserver, on s'en occupera après.
我们把它保存起来,待会儿再来处理。
Ah, zut. il a raccroché. il va certainement retéléphoner tout à l'heure.
啊,倒霉,挂断了。待会儿一定会重新来。
Je ne dis pas non, mais un peu plus tard, nous allons d’abord parler affaires.
“我不说不,可是请待会儿,我们先谈谈正事。”
En traversant la chambre, elle se promit qu’aussitôt le thé avalé elle appellerait Stanley.
当她穿过卧室时,她在心中对自己说,待会儿一喝完茶就给斯坦利。
– Tu en auras besoin, dit-il, quand l'Irlande aura dit son mot.
“待会儿等到爱尔兰队表演结束后,”韦斯莱先生说,“你就会需要它了。”
– On te racontera plus tard. Continuez, Sirius.
“我们待会儿再告诉你。说吧,小天狼星。”
À tout à l'heure, vous tous… Le petit Ronnie, préfet !
我们待会儿再见… … 小罗尼,级长!
Vous donnerez les détails de votre ascendance à Weasley, mon assistant.
你待会儿把你父母情况告诉我助手韦斯莱。
– Très bien, répéta Harry. Alors, à tout à l'heure.
“好,”哈利又说了一遍,“好吧,那么我——我们待会儿再见吧。”
Je vais vous montrer ce que j'emmène avec moi. Je vous retrouve un peu plus tard.
我给您看我要带东西。待会儿见。
– Merci, dit Harry. Bon… alors, à plus tard.
“好,”哈利说,“那么… … 待会儿再见吧。”
Je vais être sympa, je vous avance un peu tout ça, parce que c'est trop lent sinon.
我待会儿会帮你们快进节约时间 不然就太慢了。
Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.
“这以后再说,亚当,你待会儿再表现你幽默感,现在有紧急事情要处理。”
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方锻铁拱门,待会儿后来人将会从那里过来。
Jean DUPONT: Moi. Mais je préfère attendre pour déjeuner dans le wagon-restaurant. On y mange bien.
我。但我更愿待会儿到餐车上吃午饭。餐车上吃不错。
On pourra tous aller le voir un peu plus tard.
我们待会儿可以一起去看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释