有奖纠错
| 划词

Il ne demande jamais conseil à ses parents.

他从不父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.

描述一下您的精神状况并建议。

评价该例句:好评差评指正

De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.

不管怎样,我得他父亲的意见。

评价该例句:好评差评指正

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子我的意见,有关这次诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.

Robles Cartes女士(西班牙)希望本国政府的意见并听取高级专员办事处的解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.

塞内加尔就如何提出延期要意见。

评价该例句:好评差评指正

A également été sollicitée la participation des organisations féminines à sa mise au point.

在最完成报告时了妇女组织的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.

该司工作人员称,他们不主动新的认可申请。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应私营部门的意见,并吸收它们参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF recherche de plus en plus l'information en retour des enfants afin d'évaluer ses activités.

儿童基金会越来越多地向儿童意见,用来评估其活动情况。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况言,秘书长没有会员国的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous tiendrons des consultations tous ensemble et nous tiendrons compte des idées de chacun.

我们将各方意见,并将这些意见提付审议。

评价该例句:好评差评指正

Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.

初步草案还在秘书处内部进行了分发,以工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.

我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,意见和指示。

评价该例句:好评差评指正

En évaluant un type d'arme ou de munition, les autorités prennent l'avis d'experts médicaux et de juristes.

在评估武器或弹药的类型时,政府要医疗和法律专家的意见。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête a également été menée sur Internet auprès du grand public.

还进行了一次因特网调查,向公众看法。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内残疾人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de contrôle de l'Organisation seront eux-mêmes consultés.

这方面将联合国自己的监督机构的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les parents devraient également être consultés et participer à la planification des services globaux.

父母的意见,让他们参与综合性服务的规划。

评价该例句:好评差评指正

La Commission aura également besoin du précieux concours du Comité consultatif.

委员会还需咨询委员会的宝贵意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme je te vous lui flanquerais une bonne sommation respectueuse !

不然话,我只要好好地扔给他一份征求见书!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est fouiller, c'est lui demander l'autorisation 50 fois pour pouvoir mettre ses talons.

我到处翻找,为了能够穿她高跟鞋,我征求了50次她

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettre son grain de sel, c'est donner son avis quand on ne l'a pas demandé.

Mettre son grain de sel是指在别人没有征求情况下给出你见。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je dois consulter l'avis de mes collaborateurs.

我得征求合作者见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ça va. Dis-moi, je voudrais te demander des conseils.

挺好。嗯,我想征求下你见。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite me regarda, comme pour me demander ce que je pensais de cet avis.

玛格丽特望着我,似乎在征求我对这个看法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se caressa le menton, en consultant la société d’un clignement de paupières.

说,摸着下巴,眨着眼,征求众人见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les autres viennent-ils souvent te demander conseil ?

其他人经常来征求见吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.

他询问一位先知,征求见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin consulté déclara qu’il pourrait avoir lieu en février.

征求了医生见,认为二月份可以举行

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.

“没有人预先征求过我见,我对这事一无所知。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.

你是第一个先征求再进来我家人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.

最后,会场总算平静了一些,他征求大家见之后,制止了拉赛纳发言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, je ne sais pas, répondit Harry, un peu inquiet qu'on lui demande son opinion.

“哦——我不知道——”哈利说,没想到韦斯莱夫人居然来征求见,他有点儿惊慌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme Rieux se taisait, on lui demanda son avis

见里厄没有开口,有人征求见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va imaginer que vous avez un problème et vous voulez demander un conseil à votre ami.

现在,我们想象一下,你遇到了一个麻烦,想向朋友征求见。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel consulta Noirtier par un geste. Noirtier, qui avait conservé tout son sang-froid, lui fit signe que oui.

莫雷尔看了一看诺瓦蒂埃,征求。老人神志依然十分清醒,他作了一个示,表示他应该这么做。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après avoir demandé conseil aux autres dieux, ils décident d'envoyer Sekhmet pour leur montrer la puissance de sa colère.

在向其他诸神征求见后,他们决定派塞赫美特向他们展示他愤怒力量。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On vous a demandé vos recommandations sur Instagram, vous avez été nombreux à nous répondre et nous vous avons écoutés.

我们在Instagram上征求了你们建议,许多人都给出了评论,我们也听取了你们见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接