有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de bal qui tienne.

〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。

评价该例句:好评差评指正

Je lui pardonne, à cause de son âge.

〉鉴于他年纪大, 我原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas encaisser ce type.

〉我受不了这家伙。

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à ce film.

〉观众热烈欢迎这部电影。

评价该例句:好评差评指正

C'est très mal élevé de dire ça.

〉〈口语〉这么说, 很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

〉一座房屋坐落在小山腰上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〉他们在晚八点新闻中抛出了这

评价该例句:好评差评指正

N'employons pas l'autorité là où il ne s'agit que de raison.

〉该说理的时候别用权势。

评价该例句:好评差评指正

Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.

〉这一通知的内容是关于公共卫生的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〉在这一点上我们就可以看出他的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses mérites est longue.

〉他的功绩不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正

Dès mon retour, je vous ferai signe.

〉我一回来就会和您打招呼的。

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〉一模糊的影子失在黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est vraiment pas sa faute s'il a si bien réussi.

〉如果他取得了这么好的成就, 那也并不真是他有本领。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.

(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie是本,第二例, pluie是上

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à faire avec lui.

〉我不愿和他有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Je vise, je tire; je l'ai eu!

〉我瞄准, 我射击;我击中了!

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.

〉这就是他所说的, 这是原话。

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et par extension, on peut l'utiliser pour d'autres choses pas seulement des médicaments.

引申义,可以用来描述其他事物,不仅仅只是描述药物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça marche au sens figuré, mais ça marche également au sens propre.

可以使用“ailleurs”的引申义,但也可以使用它的本义。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on utilise cette expression, c'est au sens figuré.

使用这时,取的是引申义。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, on a trois sens.

引申义看,它有三意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

L'intérêt de cette expression, c'est au sens figuré.

的有趣之处在于其引申义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré.

但它也可以使用引申义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On appelait ça un " bijou manqué" , ce qui n'est pas très gentil.

她“缺少的珠宝”(引申义:丑女人),这并不太友好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Seul le sens entier, le sens figuré, l'idée est importante.

只有整体意义,引申义,概念是重要的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est pour ça qu'on l'utilise au sens figuré.

因此使用它的引申义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

引申义看,brûler是不遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisièmement : que veut dire l'expression au sens figuré ?

引申义是什么?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On utilise cette expression au sens figuré pour dire que quelqu'un est très prétentieux, qu'il pense être le meilleur.

使用这引申义来说某人太自负,那人自己是最优秀的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .

对于喜欢科学的朋友强烈推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不是巫术”, 引申义则是“这并不难”)。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on utilise beaucoup ce mot au sens figuré pour designer une grande quantité, un grand nombre de choses.

今天,这词的引申义用得很多,意为大量东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ça veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.

“avoir les chevilles qui enflent”的引申义是变得自负,过分骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On a gardé cette expression aujourd'hui, " copains comme cochon" , voilà, absolument, " cochon" , l'animal.

今天仍然保留着这,“猪朋友”(引申义:铁哥)。“猪”指的是动物。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré, comme dans l'expression « clouer au lit » .

但它也可以采用引申义,比如“clouer au lit卧床不起”这

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La maîtrise des sens propres et des sens figurés est essentielle pour une communication précise et expressive.

掌握字面意义和引申意义对于精确和富有现力的沟通来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用了引申义。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot dent peut également être utilisé au sens figuré, comme dans l'expression « avoir une dent contre quelqu'un » .

dent这词也可以采用引申义,比如“对某人怀恨在心”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接