Pour promouvoir l'initiative susmentionnée, la Mongolie a pris plusieurs mesures concrètes.
同时,还认真地分析了蒙古的无核武器地位与现有的无核武器区的异同。
Le Groupe de travail a également examiné les similitudes et les différences entre les modes d'utilisation et les normes applicables au conditionnement et au transport de sources radioactives utilisés dans les applications terrestres et spatiales.
工作组还讨论了地面应用和空间应用所使用的放射性源的包装和运送作法和可适用标准方面所存
的异同之处。
La concordance en soi n'élimine pas les incompatibilités sous-jacentes inhérentes aux systèmes, mais elle permet de recenser clairement les similarités et les différences et de comparer les données existantes, même si c'est de manière imprécise.
即便本项目的所有其他工作停止,就凭这份重要语词索引,本项目已向所有有关各方提交了具体和极有价值的成果,重要语词索引本身并没有改变各制度之间基本的抵触之处,但它明确指明其异同,并从而可现有的数据,尽管
并
精确。
Cet atelier essaiera d'évaluer les similitudes et les différences dans les lois sur la famille et l'accès des femmes au corps judiciaire dans les pays susmentionnés et proposera des recommandations pour améliorer l'accès des femmes à la justice.
讲习班将努力评估上述各国家庭法的异同及妇女利用司法机构的情况,并就改善妇女诉诸司法的情况提供建议。
Le degré de différence et de similitude entre l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace et les applications terrestres de l'énergie nucléaire est fonction de l'application considérée et des caractéristiques de la source d'énergie nucléaire que l'on envisage d'utiliser.
外层空间使用核动力源与地面应用之间的异同程度取决于每种情况下应用的特定性质
及要考虑的核动力源的独特性。
Le Comité établirait un programme de travail recensant les différences et les similarités entre les questionnaires sur les statistiques de l'environnement et les tableaux comptables, et il mettrait au point une méthode pour rendre la collecte de données conforme aux concepts et définitions comptables.
专家委员会将拟订一项工作方案,查明环境统计问卷和核算表格之间的异同,并制定一项战略,使数据收集工作符合核算概念和定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。