C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.
必须以此为出发点,开采取。
Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami.
这表明,凶手很快便开监视他的。
Cela pourrait être le début d'une opération sérieuse.
这可能是一项重大的开。
C'est un impératif absolu à quelques semaines du début du retrait de Gaza.
这是在从加沙撤离开之前几个星期绝对必须做的事情。
Si nous voulons commencer à travailler, nous le pouvons sans conditions préalables.
如果要开,就应该无先决条件地开。
Le lancement de l'opération Althea, conduite jusqu'à présent avec succès, symbolise cette ère nouvelle.
木槿花的开和它迄今为止的成功是这个新时代的一个缩影。
Des mesures ont déjà été prises pour donner suite aux recommandations de l'étude.
根据在有关研究报告中提出的建议,已经开。
Depuis le début de la dernière Intifada, 12 fonctionnaires ont perdu la vie.
从最近一次针对以色列的报复开之日起,共有12名工程处工作人员殉职。
Nous devons respecter les craintes de chacun, mais dans le même temps encourager l'action.
必须尊重恐惧,但同时开采取。
La SFOR a pris des dispositions pour faciliter le processus, notamment en fournissant des avis.
稳定部队已开一项新的,对结构的实施提供援助和咨询意见。
Ainsi, l'action engagée par une organisation régionale peut présenter un avantage comparatif certain.
因此,一个区域组织开的可能提供明确的相对优势。
Nous allons entamer le plan d'action en organisant ce séminaire à Anguilla.
在安圭拉召开这次研讨会,开执计划。
Des mesures concernant un montant dû de 155 135 dollars a commencé à être appliqué.
对于未清偿的155135美元已开采取回收。
Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.
为了加强分散评价的协调工作已开实施几项主。
Un centre d'opérations logistiques commun a commencé à fonctionner à l'INGC le 3 mars.
3日,联合后勤中心开在国家灾害管理协会办公。
C'est-à-dire analyser le démarrage des opérations de paix.
换句话说,考虑开一项维持和平的问题。
Le Conseil de sécurité ne doit pas lancer les opérations sans y être bien préparé.
安全理事会不应在未作充分准备时开。
Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.
从开到2月5日,仍无法获得仓库内粮食储存。
Dans l'esprit de cet appel, certaines initiatives commencent à émerger dans quelques pays européens.
一些欧洲国家响应这项呼吁,并已开采取一些。
La FAO a indiqué que certains pays avaient entamé l'élaboration de plans d'action nationaux.
粮农组织报告,一些国家已开制订本国计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les pays commencent à bouger.
此外,各国开始采取。
Une fois que vous êtes sûr de vous, passez à l'action.
只要你对自己有信心,就开始吧。
C'est une mission pour Math et Matique. En route pour l'aventure !
这是“计”和“”务。开始!
C'est le moment de vous lancer !
是时候开始了!
Jamais on ne le troublait, ne fût-ce que par un signe, dans une action commencée.
当经开始,她们就从不阻拦他,连一点颜色也不表露。
C'est surtout le démarrage qui est difficile.
尤其是在我们一开始有所时候是最困难。
Bertrand décide de saisir l'occasion qui se présente, et passe à l'action.
贝特朗决定住这个机会,开始采取。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们开始后,您是律师,一定知道为什么要这样。”
Il avait parcouru la moitié du couloir lorsqu'il entendit au loin des clameurs caractéristiques.
他沿着外面走廊走去,半路上就清楚地听到了远处调虎离山经开始进声音。
Donc tiens ton fromage, tu enclenches.
因此拿住你奶酪,开始。
Donc voilà, choisissez-vous un défi, et une fois que vous êtes sûr de vous, passez à l'action.
所以选择一个挑战吧,一旦你对自己有把握就,开始吧。
À la surface, on comprend tout de suite l'ampleur du drame, et on s'active à toute vitesse.
地面上立即意识到了这场事故严重性,人们开始紧急。
Quelle est la grande action qui ne soit pas un extrême au moment où on l’entreprend ?
“有哪一个伟大在开始干时候不是一种极端呢?
Nous les aiderons comme il se doit et comme nous le faisons depuis le début de cette pandémie.
我们将帮助他们,这是我们应该做,也是我们自这场大流病开始以来一以贯之。
Tout le monde à Pantin ! Allez, on se bouge !
大家在潘坦!来吧,让我们开始吧!
Mais ce n'est que le tout début d'une opération beaucoup plus vaste.
但这仅仅是一个更大开始。
On est au début de cette action, et il ya déjà 5 frigos en France.
我们正处于这一开始,法国经有5台冰箱。
Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.
石油集团和工会指示今天开始采取。
Cela peut paraître baroque, mais B.Johnson est déjà à la manoeuvre.
这可能看起来很奇怪,但 B.Johnson 经开始了。
La Sécurité civile, en action depuis hier, est aussi ralentie par de nombreuses routes coupées.
自昨天以来开始民事安全部门也因许多被切断道路而放慢了速度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释