Le Centre s'occupera en priorité des problèmes de gestion et de traitement des eaux usées et d'assainissement.
该中心初始时的主要重点将是废水与净管理。
Les infrastructures d'assainissement comprennent des systèmes de traitement et de distribution de l'eau, de collecte des eaux usées, des unités d'épuration et d'écoulement des eaux et des dispositifs de collecte et d'évacuation des déchets solides.
卫生清洁基础设施包括水加分配系统、废水收集系统、净
排水设施、收集
消除固体废料系统。
Il faut élaborer une définition claire du statut des zones protégées, prendre rapidement des décisions en ce qui concerne les déchets et agir immédiatement dans les domaines de l'épuration des eaux usées et du contrôle effectif de la pollution.
目前的当务之急是要对于保护区的地位、关于垃圾场地的决策、废水的净、
有效控制污染作出明确的定义。
Les mesures d'accompagnement devraient, entre autres, consister à adopter des normes pertinentes, à délivrer des autorisations et à prévoir des taxes aux fins de purification de l'eau; les normes devraient être alignées sur les normes internationales les plus récentes.
随之而来的措施应包括实行相关的标准,净废水的审批
收费办法,而且应反映出先进的国际标准。
Ainsi, les experts israéliens sont les pionniers de la gestion de l'eau et des technologies de pointe en matière d'irrigation au goutte à goutte, de recyclage et d'assainissement des eaux usées, de dessalement de l'eau et d'agriculture dans le désert.
因此,以色列专家正在滴水灌溉、废水回收利用与净、盐水淡
以及沙漠农业等方面开创水管理
尖端技术。
Les campagnes d'éducation peuvent également servir à améliorer la prise de conscience de l'importance de l'assainissement et de l'épuration des eaux usées pour la protection des sols, des terres humides, des couches aquifères et des ressources en eau souterraines, et pour améliorer les connaissances du public et son acceptation de la réutilisation des eaux usées traitées pour des applications où les normes de qualité de l'eau potable ne sont pas nécessaires.
教育宣传运动也可用于提高关于环卫废水处理对保护土壤、湿地、含水层
地下水资源的重要性的认识,以及改进公众对净
废水回用于无须达到饮用水质量标准的用途的认识
接受。
Les opérations d'urgence ont consisté à fournir une assistance en espèces à des familles appauvries, à reconstruire des logements détruits, à fournir des soins de santé au moyen de dispensaires mobiles aux familles ayant des difficultés à accéder aux soins en Cisjordanie et, grâce à un programme de soutien en nature aux municipalités dans la bande de Gaza, à assurer la continuité du service public dans des domaines essentiels, tels que l'épuration de l'eau, la gestion des eaux usées et les égouts.
应急行动包括对贫穷家庭的现金援助,重建被毁住所,通过移动诊所向西岸难以得到卫生保健服务的家庭提供这些服务,开展向加沙城镇提供实物支助的方案,以确保维护重要的公共设施,包括水净,废水
污水处理。
Les opérations d'urgence ont également consisté à fournir une assistance en espèces à des familles appauvries, à reconstruire des logements détruits, à fournir des soins de santé au moyen de dispensaires mobiles aux familles ayant des difficultés à accéder à la Cisjordanie et grâce à un programme de soutien en nature aux municipalités à Gaza, pour assurer la continuation du service dans des établissements publics essentiels, notamment ceux s'occupant de la purification de l'eau, de la gestion des eaux usées et des égouts.
应急行动还包括对贫穷家庭的现金援助,重点被毁住所,通过移动诊所向西岸难以得到卫生保健服务的家庭提供这些服务,开展向加沙城镇提供实物支助的方案,以确保维护重要的公共设施,包括水净,废水
污水处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'une usine d'eau potable à Méry-sur-Oise, Bertrand Gontard, constate que les effluents industriels rejetés dans l'Oise menacent la purification de la ressource, et qu'il ne va plus trouver de quoi abreuver les habitants de la ville !
伯特兰·贡塔尔是畔梅里,一家饮用水厂的负责人,他意
到排入
的工业废水正威胁着水源的净化,他再也找不到足够的水供应镇上的居民!